Subject: которая контекст:"unsere Firma XY, die die deutschen Kunden regelmäßig mit größeren Mengen von...... beliefert, ist interessiert ihre Geschäftstätigkeiten auch in B. aufzunehmen" Смысл понятен. Не совсем ясно, как правильно выстроить оборот "которая регулярно снабжает нем. клиентов чем-то там". Может, там разумней было бы с welche?: unsere Firma XY, welche die deutschen Kunden .......bla bla bla... beliefert, ist interessiert..... и вообще, фраза как-то коряво получается... |
снабжающая "нем. клиентов чем-то там" поставляющая нем. клиентам что-то там |
Unsere Firma beliefert... und ist daran interessiert Ihre Interessen in B. zu vertreten. |
спасибо за версию. А почему Ihre с большой буквы в данном контексте? это же "свои" ? |
Хе, значит я Вас не поняла. Всегда нужен исходник. Без него мой вариант не в теме:) |
Unsere Firma beliefert .... und ist daran interessiert ihre (свои) Geschäftstätigkeiten auch in Berlin aufzunehmen. Вот так должно было бы быть. В таком контексте ihre будет ведь с маленькой буквы? И вообще фраза такая красиво выглядит? |
Являясь традиционным оптовым поставщиком на немецком рынке, наша фирма " " заинтересована также в проведении коммерческой деятельности в Берлине. |
Простак, это исходник? |
Что значит "исходник"? |
Это перевод предложенного текста. |
Предложенного текста не было, был только его перевод. "Unsere Firma beliefert .... und ist daran interessiert ihre (свои) Geschäftstätigkeiten auch in Berlin aufzunehmen. И вообще фраза такая красиво выглядит?" Или Вы думаете, что аскера заботит красота чужого немецкого текста?:) |
Да,но там после немецкого текста были слова "Смысл понятен." Неужели Вы думаете,что Lenta потвердил,что ему понятен смысл его же перевода? |
Вероятно, Lenta имел в виду, что читатель смысл поймет, но захотелось украсить и правильной (немецкой) грамматикой :-) |
Тогда зачем перевод на русский?:) |
Но интересовался-то аскер красотой немецкой фразы... которую явно не носитель писал :-) |
Поэтому и хотелось посмотреть на русский исходник, которого, видимо, не было:) Потому что у одного mit größeren Mengen, а у другого "оптовым поставщиком"... :( |
You need to be logged in to post in the forum |