DictionaryForumContacts

 Люки

link 19.01.2010 6:07 
Subject: Помогите, пожалуйста, перевести правильно с точки зрения грамматики
Такое вот предложение:
"Он не отвлекается на игру с детьми, пытаясь между делом делать домашнее задание или помогать родителям."

Спасибо заранее.

 Erdferkel

link 19.01.2010 7:02 
Непонятно, к чему относится придаточное предложение. То ли он не отвлекается на игру, занят каким-то делом, а в промежутках делает уроки и помогает родителям. То ли тот, кто всё-таки отвлекается, делает уроки и помогает родителям в перерывах игры. Здесь путает "между делом", т.к. игра - всё же не дело.

 Люки

link 19.01.2010 7:12 
Ну в общем-то я перефразировала то, что мне нужно перевести, чтобы не было дословно...

А сама конструкция как переводится?
indem er versucht zu machen? или по-другому?

 Люки

link 19.01.2010 7:18 
Вот оригинал предложения:
Он не будет отвлекаться на общение, пытаясь "между делом" распределить принятые заказы или получить заказ и отдать его.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo