DictionaryForumContacts

 meggi

link 18.01.2010 13:34 
Subject: obligatorische Grundförderung, Maßnahme „MB", Beibehaltungsprämien für Ackerland
Емеется диаграмма с таким заголовком: Förderung des Ökologischen Landbaus in verschiedenen Ländern Europas (Beibehaltungsprämien für Ackerland 2004)

Далее, как и положено в диаграмме столбики, обозначающие уровень поддержки в разных странах, вот в этих:
DE AT1) IT DK2) SE FI3) UK NL4) FR CZ HU PL EE LT5) SI

где DE = Deutschland, AT = Österreich, IT = Italien, DK = Dänemark, и т.д.
Расшифровка к циферкам:
1) Inklusive obligatorischer Grundförderung von 36 Euro/ha Ackerland. 2) Keine Beibehaltungsförderung sondern Maßnahme „MB" (Umweltfreundliche Extensivierung). 3) Inklusive obligatorischer Grundförderung von 93 Euro/ha Ackerland. 4) Keine Förderung mehr ab 2005. 5) Prämienhöhe ab 2005.

а) obligatorischer Grundförderung - Обязательная базовая или имеется в виду земельная, т.е. на землю, субсидия (или все же здесь дотация?) - какие только варианты не перебрала, не нашла в гуголе ничего.

б) Maßnahme „MB" - так и писать "мероприятия "МВ", или взять лучше "программа"?

в) Keine Beibehaltungsförderung, Keine Förderung mehr ab 2005, Prämienhöhe ab 2005 - это все Beibehaltungsprämien für Ackerland (из заголовка диаграммы)?
Beibehaltungsprämien я перевела как субсидии на сохранение (системы производства). für Ackerland - это то же, что и flächenbezogene (это встречалось выше в тексте, писала "рассчитываемые по площади" или "на единицу площади обрабатываемых земель", наверное, можно и "привязанные к площадям".

Буду очень благодарна за помощь.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo