Subject: промышленно опасный объект Пожалуйста, помогите перевести:промышленно опасный объект Все оборудование должно иметь сертификаты РФ и разрешения на использование на промопасных объектах Спасибо. |
|
link 18.01.2010 8:58 |
Вариант: gefährliches Betriebsobjekt |
Zulassungen für den Einsatz in (explosions,- feuer, -staub...)gefährdeten Bereichen или ex-Bereichen Вот тут читайте, какие они бывают: http://www.hebezeuge-foerdermittel.de/hf_magazin/artikel/pdfs/2003/HF0503-226-227.pdf |
В принципе все правильно, только промышленно опасные объекты (и производства) более широкое понятие и они не обязательно должны иметь что-то с взрывобезопасностью, потому что Разрешения на применение Ростехнадзора необходимо и для оборудования без взрывозащиты, как например, лифты для перевозки людей или грузов. |
You need to be logged in to post in the forum |