DictionaryForumContacts

 Lirra

link 16.01.2010 14:46 
Subject: Konkursedikt
Подскажите, пожалуйста, как можно перевести "Forderungen von Aussonderungsberechtigten und Absonderungsglaubigern" в след.контексте. Можно ли перевести как "требования взыскателей и обеспеченных кредиторов"?
И еще: в Мультитране термин Konkursedikt переводится как "вызов кредиторов", насколько адекватен такой перевод? Буду благодарна за комментарии!

Die Konkursforderungen der Glaubiger und Forderungen von Aussonderungsberechtigten und Absonderungsglaubigern auf Einkunfte aus einem Arbeitsverhaltnis oder auf sonstige wiederkehrende Leistungen mit Einkommensersatzfunktion sind, auch wenn daruber ein Rechtsstreit anhangig ist, spatestens zum xxx bei diesem Gericht anzumelden (ein Formular zur Anmeldung ein.er Forderung im Insolvenzverfahren findet sich auf der Homepage des Bundesministeriums fur Justiz: __//__www.iustiz.gv.at__\__ - Burqerservice -Gerichtsformulare - KOFormFoAnmD.

 alexander-r

link 16.01.2010 16:30 
Absonderungsglaubigern - я думаю, что это имущественные кредиторы

 YuriDDD

link 16.01.2010 16:42 
Absonderungsrecht
преимущественное право на приобретение какого-л. предмета из конкурсной массы
преимущественное право на отбор предметов из имущества несостоятельного должника в счёт погашения долга

соответственно кредиторы, имеющие...

 Erdferkel

link 16.01.2010 16:48 
таки обеспеченные
http://www.insolvenz-ratgeber.de/verzeichnisse/insolvenzlexikon/begriff/Absonderungsglaeubiger/
http://www.law.edu.ru/article/article.asp?articleID=172549
про Aussonderung
http://www.insolvenzrecht.de/inhalte/fachbuecher/fachlexika/abc-des-insolvenzrechts/aussonderungsrecht/?type=98
"Требования кредиторов несостоятельного должника, если им не предоставлено преимущественных прав либо прав на выделение объектов из конкурсной массы, удовлетворяются на равных условиях пропорционально размеру их требований к общему размеру требований к конкурсной массе."
http://www.sqlaw.ru/mainpartners/850/article_864.html

 YuriDDD

link 16.01.2010 16:59 
обеспеченные - если их права обеспечиваются Sicherungsrecht

а у нас
Очередность удовлетворения требований кредиторов
В соответствии с Федеральным законом от 26.10.2002 № 127 – ФЗ «О несостоятельности (банкротстве)» (в редакции от 30.12.2008 № 296-ФЗ) (далее – Закон о банкротстве) вне очереди за счет конкурсной массы погашаются требования кредиторов по текущим платежам преимущественно перед кредиторами, требования которых возникли до принятия заявления о признании должника банкротом.

 Коллега

link 16.01.2010 16:59 
имхо Konkursedikt - это öffentliche Konkurserklärung, объявление о банкротстве
http://de.wikipedia.org/wiki/Edikt

 Erdferkel

link 16.01.2010 17:00 
Konkursedikt
http://www.edikte.justiz.gv.at/edikte/ex/edparm3.nsf/h/IDGL00!OpenDocument
(официальное) объявление о несостоятельности /банкротстве?
http://wbase.duma.gov.ru/ntc/vdoc.asp?kl=8786

 Erdferkel

link 16.01.2010 17:00 
эх, на минуточку опоздала... :-)

 Lirra

link 17.01.2010 5:04 
Огромное спасибо за помощь!

 Lirra

link 17.01.2010 18:24 
Позвольте задать еще один вопрос по данному документу. Не совсем ясно, о чем именно необходимо уведомить конкурсного управляющего "hat dies bei sonstiger Haftung fur den durch sein Verschulden verursachten Schaden":
Wer Sachen der Gemeinschuldnerin in Gewahrsam hat, hat dies bei sonstiger Haftung fur den durch sein Verschulden verursachten Schaden dem Masseverwalter anzuzeigen sowie die Verzeichnung und Schatzung zu gestatten.

 Erdferkel

link 17.01.2010 22:55 
Er hat dem Masseverwalter anzuzeigen, dass er Sachen der Gemeinschuldnerin in Gewahrsam hat sowie die Verzeichnung und Schätzung /dieser Sachen/ zu gestatten. Außerdem haftet er für den durch sein Verschulden verursachten Schaden an diesen Sachen.

 Lirra

link 18.01.2010 3:44 
Да, спасибо! Я вчера тоже при внимательном рассмотрении сего предложения разобралась в нем наконец :)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo