DictionaryForumContacts

 Nikita S

link 13.01.2010 22:21 
Subject: Pacht vs. Miete (Immobilienrecht)
Коллеги, как передать это различие по-русски? Ср. http://de.wikipedia.org/wiki/Pachtvertrag. Pacht - "аренда с правом получения дохода от объекта аренды", Miete - аренда без права получения дохода?

 Gajka

link 13.01.2010 22:33 

 Nikita S

link 13.01.2010 22:48 
Gajka, спасибо за информативную ссылку! К сожалению, предложенное противопоставление "найм / аренда" если и верно, то вряд ли будет очевидным для читателя... Поскольку в моём случае речь идёт о Дубае, воспользуюсь сайтом дубайского риэлтора, который обозначает то, что здесь названо "Pacht", как "право пользования чужой собственностью и доходами от нее" (http://www.rustardubai.ru/info/law.php).

 Erdferkel

link 13.01.2010 22:52 
"Miete - аренда без права получения дохода?"
а если при этом в договоре оговорено право на Untervermietung? разве он от этого станет Pachtvertrag?
(это я для большего запутывания :-)

 Nikita S

link 13.01.2010 22:58 
Erdferkel, формально - да, станет. Но, может, дело в том, что Untermiete всё равно уйдёт на выплату Miete, так что в результате доход - только "свежие деньги":)

 Erdferkel

link 13.01.2010 23:05 
кстати, насчет "вряд ли будет очевидным для читателя" - в немецком гуголе тоже многие разницей интересуются и объяснений много, например:
http://www.anwalt-berlin-blog.de/2009/06/was-ist-der-unterschied-zwischen-miete-und-pacht/

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo