|
link 9.01.2010 18:54 |
Subject: словарь военных терминов Коллеги, поделитесь, пожалуйста, ссылкой на немецко-русский словарь военных терминов. Заранее благодарю.
|
Могу выслать "Иллюстрированный военно-технический словарь" (пятиязычный), а также Наставление "Сокращения, применяемые в бундесвере". Все в электронной версиях. А какие термины Вас интересуют? Пишите, с удовольствием помогу! |
И все иллюстрации в электронной версии есть?:) |
если да, то я тоже такой хочу... с картинками:-) |
Видимо кто-то очень неутомимый сканировал:) А может срисовывал?;) Там и в печатной версии каждая мелочушка помечена, что порой с лупой разглядывать приходится... |
дак потому и хочу тоже:-) а то, что с картинками - дак твоей дочери тоже понравится, поверь намного занятнее раскрашивать такое, нежели обычные мурзилки... |
Да, словарь с картинками! Танки, самолеты, ядерные взрывы и многое другое, что с военным делом связано. И с переводом на немецкий, английский, французкий и испанский языки. Хотя он и издан в 1968 году, но базовое устройство техники, агрегатов, боеприпасов и пр. мало чем изменилось. Разве только компьютерная составляющая и прочие электронные прибамбасы. Cообщите мне на личку (stakannastule@mail.ru) Ваши электронные адреса и я всем желающим вышлю, с Viewer-программой в придачу. |
Спасибо за отзывчивость:) У меня такой на полке стоит... Ждёт, когда дочь научится раскрашивать;) |
если не в лом, скиньте на tchara@yandex.ru |
Gerade versendet! |
könnten Sie bitte DJVUREADER-Programm nochmals senden? |
товарищ golowko, вы бы выложили словарик на каком внешнем ресурсе, а тут бы ссылочку запостили. и народ бы скачивал ,вам спасибо бы говорил, а вам и забот меньше |
Ссылки для скачивания словаря: http://a-popov.livejournal.com/170700.html http://www.rusbooks.org/naukatehnika/war/14827-illyustrirovannyj-voenno-texnicheskij-slovar.html Успехов! |
Коллеги, а не мог бы кто-нибудь и мне немецко-русский словарик военных терминов скинуть, очень нужно. Katka.kaluchka@mail.ru заранее большое спасибо. |
А Вы ссылку http://a-popov.livejournal.com/170700.html смотрели? Или это не то? Могу выслать Немецко-русский ракетно-артиллерийский словарь и Немецко-русский словарь сокращений. Какая у Вас конкретно военная область и что Вы переводите: вооружение и военную технику, тактику, стратегию, оперативное искусство, боевые документы или военные мемуары? |
Ссылки не знаю. Имею бумажный Военный НР словарь. Сост. А. М. Таубе. М.: ОГИЗ, 1945. |
You need to be logged in to post in the forum |