DictionaryForumContacts

 olek

link 26.12.2009 13:24 
Subject: Gesundheitsimmobilie
Büroimmobilie - офисная недвижимость
Hotelimmobilie - гостиничная недвижимость

А как будет Gesundheitsimmobilie - т.е. недвижимость, в которой находятся клиники и др. учреждения здравоохранения.

 M_Belozyorov

link 26.12.2009 14:24 
Как вариант предлагаю "лечебные учреждения"

 tchara

link 26.12.2009 14:39 
недвижимость области здравоохранения, как-н....

 olek

link 26.12.2009 14:46 
а есть в русском языке устоявшееся и принятое в профессиональной дейстельности в области недвижимости четкое определение Gesundheitsimmobilie?

Или - это неустоявшийся термин?

 tchara

link 26.12.2009 18:12 
на мои глаза, второе...

 Erdferkel

link 26.12.2009 18:18 
Ой, вы сейчас удивитесь... немного, но есть:
"Зато в мире растет популярность медицинского туризма, и медицинская недвижимость - больницы, медицинские центры, аптеки - стала самым стремительно растущим..."
"Медицинская недвижимость (Healthcare Facilities)"
"...Жилая недвижимость, Историческая недвижимость, Курортная недвижимость, Культурная недвижимость, Медицинская недвижимость, Производственная недвижимость ..."

 Gajka

link 26.12.2009 18:21 
При этом к иным объектам недвижимости относятся гаражи, объекты здравоохранения, общественного питания, предпринимательской деятельности, торговли, культуры и иные объекты недвижимости, за исключением объектов производственного назначения.

http://www.lawmix.ru/comm/1822/

 Erdferkel

link 26.12.2009 18:24 
так объекты - неинтересно, а вот в один ряд с "офисная, гостиничная.." поставить... :-)

 Gajka

link 26.12.2009 18:26 
Дык у меня другой ряд;)

К объектам недвижимости относятся:

...

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo