DictionaryForumContacts

 tusy-01

link 26.12.2009 10:46 
Subject: anströmseitige Prüfkanal
помогите, пожалуйста с переводом фразы

 mumin*

link 26.12.2009 10:49 
не лукавьте, это не фраза, а безлошадный обрывок
что-то куда-то набегает - или натекает? а со стороны этого притока/наплыва/.../ есть Prüfkanal

 Erdferkel

link 26.12.2009 10:55 
да еще и без артикля канал получается не того рода :-)

 Vladim

link 26.12.2009 11:03 
Помните "Угадай мелодию"? Я угадаю из 5 букв, а я угадаю из четырех...-(

 SRES*

link 26.12.2009 11:08 
входящий сбоку экзаменационный канал :))

 Vladim

link 26.12.2009 11:12 
испытательный канал, обтекаемый (обдуваемый) со стороны набегающего потока?

 tusy-01

link 26.12.2009 11:13 

вот полностью предложение.
Der anströmseitige Prüfkanal muß eine gerade Länge von mindestens 5 D haben.

предложение взято из немецкого стандарта - вентиляция зданий-аэродинамические испытания задвижек и клапанов.

 mumin*

link 26.12.2009 11:17 
смысл:
со стороны притока воздуха/ на стороне притока воздуха у испытательного канала должен иметься прямой участок длиной не менее 5 D

 tusy-01

link 26.12.2009 11:19 
mumin*:
спасибо большое!!!!

 Vladim

link 26.12.2009 11:22 
Der anströmseitige Prüfkanal muß eine gerade Länge von mindestens 5 D haben.

1) Испытуемый канал со стороны набегающего потока должен иметь длину по прямой не менее 5 диаметров.
2) Длина испытуемого канала по прямой со стороны набегающего потока должна составлять не менее 5 диаметров.

 tusy-01

link 26.12.2009 11:24 
Vladim:
благодарю!!!))

 mumin*

link 26.12.2009 11:28 
сказано, что испытывают аэродинамические свойства задвижек - клапанов,
исходя из этого: Prüfkanal - это место, в котором их испытывают
то бишь не испытуемый, а испытательный

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo