|
link 25.12.2009 12:58 |
Subject: Volksgut В Multitran на "Volksgut" нашел только "народное имение (бывш. ГДР)". Но это явно не соответсвует основному значению слова. Это слово охватывает все виды народного творчества - стихи, песни, пословицы, поговорки, сказки и т.п.Как это правильно назвать по-русски, чтобы было также кратко и ёмко как по-немецки, давайте подумаем вместе. В Википедии нашёл следующее: Ein Volksgut umfasst somit alle anonymen und herrenlosen kultur- und gemeinschaftstiftenden Gegenstände einer ethnischen Gruppe. Oftmals bilden sie sogar die kulturelle Grundlage eines Volkes. Aufgrund fehlender Urheber- und Eigentumsrechte sind kulturelle Volksgüter rechtefrei und somit ein Gemeingut. С Новым Годом команду Multitran и всех посетителей форума! |
народное достояние, например |
пример ХОРОШ, tchara! |
Вы же сами про народное творчество написали Произведения народного творчества? http://www.glossary.ru/cgi-bin/gl_sch2.cgi?RNgwuktul!yiuw,lxyiu http://countrystudies.ru/tvorchestvo.html |
|
link 25.12.2009 15:42 |
Да, про народное творчество я написал, но я написал и вот это: "чтобы было также кратко и ёмко как по-немецки". Похоже, нет в русском языке такого слова (тем более, в состав которого входило бы "gut"), а жаль... |
|
link 25.12.2009 15:44 |
Добавление: Я имею ввиду, конечно, какой-нибудь русский аналог "gut". |
есть и "народотворчество" :-) |
You need to be logged in to post in the forum |