DictionaryForumContacts

 Taoor

link 25.12.2009 11:59 
Subject: Вид продукта
Здравствуйте, опять сырная дегустация происходила, подскажите пожалуйста как правильно перевести

Внешний вид теряет быстро, ссыхается, заветривается

Нет идей как красиво написать можно, спасибо заранее

 Erdferkel

link 25.12.2009 12:04 
... sieht bald unappetitlich, trocken und verwittert aus?

 Gajka

link 25.12.2009 12:07 
bald unappetitlich?:)

Сыр с плесенью для многих и на полках магазина sieht unappetitlich aus:) Но это не факт, что он не прошёл дегустацию;)

 Gajka

link 25.12.2009 12:08 
2. der Käse schrumpft zusammen?

 Taoor

link 25.12.2009 12:41 
А можно как то внешний вид подвязать с Aussehen или Optik? trocknet aus пойдет ли? Заветривается, как-то непонятно.....

 Saschok

link 25.12.2009 12:46 
Der Käse wellt sich...

 Taoor

link 25.12.2009 12:54 
А можно ли сказать Das Produkt wellt sich?

 Erdferkel

link 25.12.2009 14:42 
Die Produktoptik ist sehr schnell nicht mehr ansprechend, der Käse sieht trocken und verwittert aus.
"Im Kühlschrank ist der Käse verwittert, die Butter ranzig, der Schinken grün"
www.zeit.de/1985/44/Die-Scherben
Der Käse wellt sich... - это только у нарезанного сыра края загибаются, а если там большой кусок?

 Taoor

link 25.12.2009 16:13 
Cпасибо всем!!!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo