Subject: Augenmaß polit. Politik mit Augenmaß. Datenschutz mit Augenmaß.
|
соразмерная политика, cоразмерное соблюдение Закона об охране сведений, не подлежащих оглашению. |
блин, опять транслятор... :-( |
соразмерность в политике, в соблюдении Закона о... |
соразмерность ПРИ соблюдении Закона... |
Спасибо огромное, мне нравится "СОРАЗМЕРНОСТЬ"!!! |
мне кажется, что если брать соразмерность, необходимо указать, чему эта политика соразмерна. варианты перевода зависят от контекста, который Вы, к сожалению, не привели. это может быть и зрячая политика, сбалансированная политика, политика, учитывающая реальную ситуацию/реалии жизни. |
брось рыбу, приходи с конём, - у него есть хвост и грива вар.: Stillness - marcy, happy belated birthday! |
мерси. ничего, что я, как всегда, не в рифму? |
Entschlossen nichts tun, nur dasitzen. Der Frühling kommt, das Gras wächst von selbst. |
Сбалансированная политика - просто, великолепно!!! Большое Вам спасибо. |
marcy, "сбалансированная" политика мне тоже очень нравится. сейчас мог бы продолжить, делая сравнения с "пропорциональностью", но, пожалуй, не буду, ибо это все равно выглядело бы оправданием... кста, лишь из последних соображений я изменил соразмерную политику на соразмерность в политике/политсоразмерность... все же попытался оправдаться... :-) |
You need to be logged in to post in the forum |