DictionaryForumContacts

 tigeorvip6

link 23.12.2009 14:08 
Subject: пастозность голеней
коллеги, встречалось ли кому-нибудь медицинское выражение
"пастозность голеней"?

судя по словарю, mäöige Schwellung der Schienbeine
но странно, что в гугле ничего....

 tigeorvip6

link 23.12.2009 14:22 
в качестве контекста есть только перечисление жалоб больного:

Одышка при нагрузке, приступы удушья, пастозность голеней...

 Erdferkel

link 23.12.2009 14:26 
пастозность тканей в гуголе в большом количестве, например:
"При осмотре пастозность тканей и отеки ног"
У Вас, надо понимать, mäßige Schwellung имеется в виду?

 tigeorvip6

link 23.12.2009 14:32 
теперь ясно, очереднЯа оЧеПятка...

спасибо,

а "считать себя больным" - sich krank schätzen? sich für krank halten?

sich krank fühlen - кажется, что акцент уже другой.

Мужчина считает себя больным 8 лет. Стенокардия напряжения 3 года. Лимфогранулематоз с 1998 года...

 Erdferkel

link 23.12.2009 14:32 
И с анатомией чего-то...
голень - Unterschenkel
вряд ли кость будет пастозной :-)
http://de.wikipedia.org/wiki/Schienbein

 Mumma

link 23.12.2009 14:33 
голень Unterschenkel
погуглите Schwellung an den Unterschenkeln

 Erdferkel

link 23.12.2009 14:34 
Вариант:
Krankheitsdauer nach Patientenangaben - 8 Jahre
Mumma, ау! :-)

 Queerguy

link 23.12.2009 14:35 
пример из сети:
"Frau R*** hält sich für krank und schwach und sieht keine Perspektive der Besserung..."

 Mumma

link 23.12.2009 14:36 
я сейчас заплачу :-)
уа-уа

 tigeorvip6

link 23.12.2009 14:36 
спасибо еще раз огромное! )))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo