|
link 23.12.2009 8:09 |
Subject: Szenelokal Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: In nächster Nähe finden Sie auch Gourmet Restaurants, Szenelokale und trendige Bars. Вот пояснение немца, но русская формулировка на ум не приходит: "Kneipe, wo sich Künstler und/oder Intellektuelle und/oder Schriftsteller und/oder Musiker treffen" Заранее спасибо |
Как вариант - тематические кафе? |
Duden: Szenekneipe Sze|ne|knei|pe, 1 die (ugs.): kleines Lokal, in dem vor allem diejenigen verkehren, die zu einer Szene (4) gehören: ... als ich in der ältesten S. am Görlitzer Bahnhof stand: Elli's Bierbar (Mahlsdorf, Ich bin 103). |
ресторан-клуб? |
|
link 23.12.2009 8:40 |
Спасибо, Дуден тоже имеется :) Но как же это будет по-русски? Сдаётся мне, что тут могут подразумеваться, например и гей- и лесби-заведения, к примеру... Как бы это ёмко выразить? 2 Vladim: тепло, но рестораны у меня уже есть этом предложении... |
клуб по интересам? Изготовление номерков для гардероба непременно сопряжено с имиджем организации, будь то дорогой ресторан, клуб по интересам или Интернет-кафе. ... |
Тогда, м.б., все-таки взять тематические клубы/заведения? Это будет "обтекаемым" вариантом. "Кроме танцевальных ночных клубов довольно популярны тематические клубы. Например, такое заведение, как Jazz Town. Здесь можно послушать различный джаз: традиционный и современный, джаз-рок, этно-джаз. Звучат и блюзы, и фанк, и рок-н-ролл. Это - клуб для любителей музыки. Хотя имеется и танцпол, но главное все же - музыка." |
вспоминается понятие jugendszene - молодежная субкультура, которых множество.... согласна с остальными - тематическое кофе - близко по смыслу. |
|
link 23.12.2009 9:04 |
Спасибо всем! Напишу: Здесь же вы найдёте рестораны для гурманов, различные тематические кафе и клубы, а также модные бары. |
имхо кафе для творческой элиты или что-то типа того, тематический уж больно общо. Вот пример просто тематического ресторана http://www.butirka.ru/phArtDumin а вот пример збруевского ресторана для актеров http://www.lenkom.ru/tram/ ну или ресторан "Дом Актера" еще загуглить можно |
Это модный ночной клуб |
Профитроль, привет немцу:) Szenelokal - это НЕ KNEIPE, которая пивнушка, тем более, если она расположена среди Gourmet Restaurants и trendige Bars. Как минимум кафе для творческой элиты, как Сергеич написал. Только не могу себе представить, что этой элиты столько наваливает, что для них целую улицу SzenelokalE настроили. Ночные клубы это должны быть:) |
Можно просто: элитные кафе. Тогда впишется в предложение:) |
а по-моему, нельзя. что же в нем элитного? :) |
Ну туда в спортивном костюме и пьяным не пустят:) А в Kneipe пустят в любом виде;) |
и в этом элитность? ну, ты даешь :))) сейчас уже всё гораздо проще. деньги решают всё. |
а может это кафе (ну, или там разного рода уввеселительные заведения) для представителей сексуальных меньшинств? |
хотя в целом, наверное, модный ночной клуб - http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/art_literary/524239-szenelokal.html |
Gourmet Restaurants, Szenelokale und trendige Bars. рестораны для гурманов, оригинальные кабачки и модные бары Чего еще для рекламы-то? |
оригинальные кабачки? Как сказал бы Владим: "Всего одна ссылка";) Эти Ладенлокале ориентируются на светские и модные клубные мероприятия:) Мне больше нравится: рестораны, бары, кафе. И просто к каждому добавить прилагательное: модный, элитный, гламурный, ультрасовременный........... |
You need to be logged in to post in the forum |