DictionaryForumContacts

 tigeorvip6

link 22.12.2009 19:50 
Subject: Wappen-, Amts- oder Dienstsiegel
добрый вечер,
смотрел на форумах этом и лингво, но так окончательно и не нашел решение вопроса.

когда переводим аттестат или диплом, печать университета / школы с гербом РФ в центральном круге - это Wappen-, Amts- oder Dienstsiegel?

кто как переводит?

 Rattenfänger

link 22.12.2009 20:50 
Я перевожу так:
Rundes Amtssiegel mit dem russischen/ukrainischen Hoheitszeichen und folgender Inschrift.

 marinik

link 22.12.2009 20:58 
Dienstsiegel
Dienstsiegel bilden immer ein Symbol – meistens Hoheitszeichen (Amtliches Wappen) – ab
http://de.wikipedia.org/wiki/Dienstsiegel

 tigeorvip6

link 22.12.2009 20:59 
спасибо большое! а то раньше писал Wappensiegel...

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo