|
link 22.12.2009 19:50 |
Subject: Wappen-, Amts- oder Dienstsiegel добрый вечер,смотрел на форумах этом и лингво, но так окончательно и не нашел решение вопроса. когда переводим аттестат или диплом, печать университета / школы с гербом РФ в центральном круге - это Wappen-, Amts- oder Dienstsiegel? кто как переводит? |
|
link 22.12.2009 20:50 |
Я перевожу так: Rundes Amtssiegel mit dem russischen/ukrainischen Hoheitszeichen und folgender Inschrift. |
Dienstsiegel Dienstsiegel bilden immer ein Symbol – meistens Hoheitszeichen (Amtliches Wappen) – ab http://de.wikipedia.org/wiki/Dienstsiegel |
|
link 22.12.2009 20:59 |
спасибо большое! а то раньше писал Wappensiegel... |
You need to be logged in to post in the forum |