Subject: показания pharma. Компонент и показания к медицинскому применению описаны в Материа Медика.
|
Ну вот вы не правы. "Показания" мне и без словаря известны, но думала, что надо добавить "к медицинскому применению". Или это такие показания, которые и так относятся к фармации? А с Вами обещаю не кокетничать, тем более, говорят, что Вы - eine Dame. |
Gebrauchsanweisung/ Gebrauchsinformation |
Gebrauchsinformation и Indikation несколько в разные стороны смотрят Gebrauchsinformation - то, что на вкладыше (информация для врача и пациента, фарамкокинетика и т.д.) Indikation - именно показания к применению (конкретные хвори / симптомы, которые, как выяснили умные головы по ходу истории, поддаются данному препарату) |
Хм... Первое списала с одного Лизкиного медикамента. Под Gebrauchsinformation стояло всё подряд. Списываю со второго: Gebrauchinformation: |
Hinweise für die Anwendung - там про дозировку, с чем сочетается, с чем несовместим? или нет? |
а из гомеопатии следует: Indikation: Unruhezuständen нихьт вар? |
В моем вопросе в контексте есть понятия "противопоказания", "взаимодействие с др. лекарствами", но как перечисление. Но это не инструкция для пациента, а правила регистрации для фармацевтических производителей. |
ОК, понятно:) |
You need to be logged in to post in the forum |