DictionaryForumContacts

 nova_2008

link 15.12.2009 12:21 
Subject: reibbelagtraeger
Пожалуйста, помогите перевести: Reibbelagtraeger
Слово встречается в следующем контексте:
Reibbelagträgergruppe besteht aus:
· Reibbelagträger und
· Reibbelag
Sie unterliegt durch Bremsungen einem Abnutzungsprozeß und muß bei Verschleiß ausgetauscht werden.
Der Zeitpunkt für den Austausch richtet sich nach der Beanspruchung der Bremse. Ein Austausch ist auch
notwendig, wenn die Reibbelagträgergruppe mit
· Öl
· Fett
· oder Ähnlichem
in Kontakt gekommen ist.

Заранее спасибо

 Erdferkel

link 15.12.2009 12:22 
Посмотрите Вашу первую ветку, я там кое-что понаписала :-)

 CKOTOBO3

link 18.12.2009 20:40 
В общем случае держатель тормозной накладки. Но конструктивно этот держатель м.б. разным. Колодка, пластина. Это надо смотреть по месту

 Vladim

link 19.12.2009 7:15 
"пластина фрикционной накладки" (124 ссылки на сайте www.google.ru)

 nova_2008

link 23.12.2009 8:48 
коллеги сказали, что называют это тормозной фрикционный диск

 Сергеич

link 23.12.2009 9:01 
А про ведро компрессии и свечи для камаза коллеги не говорили? :-)

Это или суппорт или сама тормозная колодка (на которой находится тормозная накладка), скорее всего второе

 nova_2008

link 23.12.2009 9:04 
сергеич, видимо инженер АСУ не особо подкован :)

 Сергеич

link 23.12.2009 9:06 
Это в автомобиле? Если не в автомобиле, тогда вполне может быть ему и виднее, и беру свои слова обратно

 nova_2008

link 23.12.2009 9:08 
не .... это для производства.... не буду вдаваться в подробности, уже сдала перевод инженерам.

 nova_2008

link 23.12.2009 9:16 
сергеич: это вам: http://lurkmore.ru/Ведро_компрессии - обратите внимание на абзац "употребление"

 Сергеич

link 23.12.2009 9:18 
nova_2008, я в курсе, просто если бы речь шла об автомобиле, то над Вами с таким советом реально прикололись, я ж не знал, что там станок какой-то, так что сорри.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo