DictionaryForumContacts

 Айрини

link 14.12.2009 12:07 
Subject: Firmenbuchsache
Добрый день! Прошу помочь правильно сформулировать данное слово на русском.
Встречается в штампе, прикреплённом к выписке из торгового реестра:
öffentlicher Notar
Gerichtskommissär
in Firmenbuchsachen
Мой вариант: государственный нотариус
судебный комиссар в делах/по вопросам, связанных с торговым реестром/касающимся торгового реестра (???)

 Айрини

link 14.12.2009 12:20 
Или, может быть, так: по вопросам, касающимся внесения в торговый реестр? Поправьте, пожалуйста, если моё мнение ошибочно!

 Knackfuss

link 14.12.2009 13:33 
в юр. можно просто "нотариус" и "государственный" опустить.

Судебный комиссар по делам торгового реестра. Даю ссылку, может поможет.

http://209.85.135.132/search?q=cache:bxuz2V7YZJ8J:www.notariat.ru/bulletinarhiv/press_2570_23.aspx+судебный+комиссар+по+делам+торгового+регистра&cd=1&hl=de&ct=clnk&gl=de

 Айрини

link 14.12.2009 14:21 
Большое Вам спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo