DictionaryForumContacts

 Verunja

link 13.12.2009 19:15 
Subject: Viruslast ausstehend
Еще одна непонятка. Дигноз:
chronische HBV-Infektion (Viruslast ausstehend)
Хроническая инфекция вирусом гепатита В. Что с вирусной нагрузкой?

 mumin*

link 13.12.2009 19:22 
ничего хорошего
организм испытывает нагрузку от вирусной инфекции / обременён вирусной инфекцией

 tchara

link 13.12.2009 19:25 
хронический гепатит В (анализ на вирусную нагрузку не проводился)

 Vladim

link 13.12.2009 19:30 
tchara+1

данныер о вирусной нагрузке отсутствуют

 Vladim

link 13.12.2009 19:31 
.. внедрения в клиническую практику ПЦР-диагностики вируса, в настоящее время отсутствуют данные о вирусной нагрузке до операции и о генотипе НСV-инфекции. ...
www.mediasphera.ru/journals/pirogov/detail/34/135/

 Verunja

link 13.12.2009 19:59 
Взяла вариант tchara. Спасибо!
Еще есть вопрос:
Leber konsistenzvermehrt und anstoßend - печень имеет плотную консистенцию (?) и ?

 tchara

link 13.12.2009 20:02 
was heißt eigentlich eine konsistenzvermehrte Leber?

Konsistenz ist die Beschaffenheit. Ein Schwamm ist also von weicher Konsistenz, ein Stein von harter Konsistenz.

Insofern ist "konsistenzvermehrt" eigentlich ein etwas unglücklicher Begriff und könnte jetzt entweder so interpretiert werden, dass das Gewebe einfach härter ist als üblich, aber auch so, dass mehr Gewebe da ist. Richtiger wäre die erste Interpretaion.

Akzessorisch heißt zusätzlich. Also ein zusätzlicher kleiner Leberlappen.
_________________
Alles Gute
Ralf Tillenburg
Arzt für Allgemeinmedizin
www.praxis-tillenburg.de

 Verunja

link 13.12.2009 20:18 
Именно после прочтения этого я перевела konsistenzvermehrt как "имеет плотную консистенцию". Можно "более плотную" или "уплотненную".
А вот что делать с anstoßend? Прилегает? тогда вопрос к чему. Может прилегать и к диафрагме, и к желудку, и к 12-перстной кишке и т.д. (((

 Erdferkel

link 13.12.2009 21:10 
а там не "anstoßend tastbar"? м.б. это:
"Normalerweise kann man die Leber unter dem Rippenbogen nur anstoßend tasten, ist sie jedoch durch Erkrankung vergrößert, so tritt sie tiefer in den Bauchraum und wird hier deutlich tastbar"
http://www.ourself.de/ringana_naturkosmetik/info_leber.htm

 Verunja

link 13.12.2009 21:39 
нет больше ничего после anstoßend, стоит запятая и дальше keine Ödeme ((

 tchara

link 13.12.2009 21:55 
тем не менее, на мои глаза, под ***Leber anstoßend*** имеется в виду скорее всего именно anstoßend tastbar...

 Verunja

link 13.12.2009 22:16 
У меня нет других вариантов, поэтому соглашаюсь, только не могу придумать, как по-русски сказать. Прощупывается как?

 Erdferkel

link 13.12.2009 22:26 
посмотрите м.б. здесь про пальпацию
http://www.4medic.ru/page-id-593.html

 Verunja

link 14.12.2009 7:03 
Все прочла, все варианты примерила - не подходит ничего... Перевода по-прежнему нет...

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo