|
link 12.12.2009 19:10 |
Subject: консолидации в медицине консолидация - это процедура???не совсем понятно, что значит "консолидация" в контексте лечения лейкоза (т.е. онкология). в эпикризе говорится, что больной получал терапию в группе промежуточного риска (in der Gruppe mit einem intermediären Risiko??), на 36 день достигнута ремиссия. далее сказано: "проведены консолидации". посмотрел толкование: Konsolidierungden wurden durcheführt? спасибо * * * или тут - снова пульмонология и о срастании костей: Röntgenbild des Brustkorbs: Konsolidierungen im rechten mittleren und beiden unteren Lungenlappen In der Lungenheilkunde (Pneumologie) versteht man unter Konsolidierung eine Ansammlung von Exsudat, Transsudat oder anderem Gewebe in den Lungenbläschen (Alveolen). Dadurch wird die Luft aus den Alveolen verdrängt und die eigentliche Funktion des Gasaustausches kann nicht mehr erfüllt werden. In Röntgen- und Computertomographiebildern der Lunge stellen sich die Konsolidierungen der Alveolen als elektronendichte (helle) Strukturen dar, da sie für die Röntgenstrahlen weniger durchlässig sind als das normale Lungengewebe. Konsolidierungen der Lunge kommen vor allem im Rahmen von Entzündungen und Fibrose vor, z. B. bei Lungenentzündungen und interstitiellen Lungenerkrankungen. |
а чего там еще стоит? может, там стоит "...проведена консолидация достигнутого эффекта"? |
|
link 12.12.2009 20:27 |
к сожалению, ничего. точка. далее идет "проведено краниальное облучение в СОД 18 гр. Получал поддерживающую терапию".. |
Погуглите Konsolidierungsbehandlung / Konsolidierungstherapiе |
|
link 12.12.2009 20:38 |
Вы ошибаетесь, термин распространённый. Eine Konsolidierungsbehandlung может употребляться с erfolgen, stattfinden, (mit) bekommen, anwenden – ну и с любимым Вами durchführen. И ещё со многими другими глаголами, хорошими и разными:) |
|
link 13.12.2009 9:04 |
klar :) |
You need to be logged in to post in the forum |