|
link 10.12.2009 23:58 |
Subject: планируемое / поставленное оборудование Допустимый срок поставки ***планируемого оборудования***: 3 месяцаРеальные сроки платежей за ***поставленное оборудование***: 6 месяцев ТЕХНИЧЕСКАЯ КАРТА клиентского заказа |
|
link 11.12.2009 0:06 |
geplante / gelieferte Anlagen Zulässsige Lieferfrist für geplante Anlagen Tatsächliche Zahlungsziele für gelieferte Anlagen |
|
link 11.12.2009 0:31 |
спасибо, а "примерный бюджет покупки планируемого оборудования" - тогда "ein annähernder / ungefährer Finanzvoranschlag / Kostenvoranschlag für Einkauf der geplanten Anlagen"? или с помощью Überschlag здесь переводить? |
|
link 11.12.2009 0:49 |
Überschlagsrechnung der Anschaffungskosten für geplante Anlagen. |
geschätzter Einkaufspreis до кучи |
|
link 12.12.2009 16:45 |
всем спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |