Subject: название должности госслужащего Помогите перевести точно название должности и классного чина государственного гражданского служащего РФ -заместитель начальника административного управления правительства области, действительный государственный советник 3 класса |
Неужели никто не поможет?(( |
Попытка - не пытка :) stellvertrender Leiter der regionalen Regierungsverwaltung, ordentlicher Staatsrat der 3. Klasse |
imho stv. Leiter Administrativabteilung der Gebietsverwaltung |
Второй вариант, пожалуй вернее, т.к. перевод первого в обратную сторону даст должность замгубернатора или вице-премьера, а не зам.нач. УПРАВЛЕНИЯ. Спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |