DictionaryForumContacts

 Inna-kir

link 6.12.2009 15:13 
Subject: Auflage real.est.
Подскажите, пожалуйста, как перевести в данном случае Auflage. Общий смысл абзаца понятен.

Контекст (договор аренды):

Das Wohnungsunternehmen erteilt Zustimmungen grundsätzlich schriftlich und nur für den konkreten Einzelfall. Sofern eine Zustimmung erteilt wurde, kann diese mit Auflagen verbunden werden. Es kann ferner erteilte Zustimmungen widerrufen, wenn Auflagen nicht eingehalten, Bewohner, Haus oder Grundstücke gefährdet oder beeinträchtigt oder Nachbarn belästigt werden oder sich Umstände ergeben, unter denen eine Zustimmung nicht mehr erteilt werden würde. Durch die Zustimmung wird eine etwaige Haftung des Mieters nicht ausgeschlossen.

Спасибо!

 Коллега

link 6.12.2009 15:44 
ограничения, предписания, дополнительные требования

http://89.108.112.68/c/m/a=4&MessNum=64115&l1=3&l2=2&SearchString=Auflage&MessageNumber=64115#mark

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo