Subject: Begehungseinrichtung Пожалуйста, помогите перевести.Контекст: одна из сфер применения древесины при строительсве: Begehungseinrichtungen, wie Treppen, Geländer, Laufstege. Заранее спасибо |
|
link 4.12.2009 11:22 |
Begehungseinrichtung по моему это просто строительные леса. |
да вот мне тоже всегда так казалось, но приведенные автором текста примеры сбивают с толку... |
строительные леса, кажется, Gerüste Смотровые приспособления? |
Странно, что это деревянные конструкции, обычно они металлические: www.gronemeyer-banck.de/pdf/Firmprofil-deutsch-sicher.pdf - площадки, стремянки, поручни вокруг емкостей, сосудов, аппаратов? |
Приспособления для передвижения Далее идёт расшифровка: лестницы, ... |
приспособления для передвижения: ходунок, палочка, костылик :-)) |
Begehung 1) осмотр |
Может, это поможет. Речь идет о VGB-Richtlinie für den Einsatz von Holz im Kühlturmbau. И далее: Holz wird eingesetzt für: — Kühlturmeinbauten (Kühleinbauten einschließlich Tragkonstruktion). — Kanäle und Rinnen der Wasserverteilung. — Tropfenabscheider, — Kühlturmgehäuse. — Ventilatorgehäuse, — Gehäuse- und Turmverkleidungen. — Trennwände. Windwände und Jalousien. — Aufprallabschwächer und Schallschutzwände. — Kaltwasserbecken und — Begehungsreinrichtungen, wie Treppen. Geländer. Laufstege. |
то есть это могут быть действительно вспомогательные приспособления при монтаже, а могут быть сами элементы градирен...Просто хочется красивое родовое название придумать |
Монтаж ни при чем, на эти градирни нужно подниматься http://www.gamaplast.ru/index.php?id_page=5&id_item=24 приспособления (конструкции) для осмотра и техобслуживания, например |
+1 Erdferkel |
спасибо. |
You need to be logged in to post in the forum |