|
link 3.12.2009 9:04 |
Subject: Beißkante Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Die Abdichtung zur Rail erfolgt mittels Beißkante (?) und die Abdichtung der Niederdruckseite erfolgt mittels eines O-Ringes. Заранее спасибо! |
Что-то всё больше для кормушек и прочего с/х встречается, но кое-что и помимо нашлось http://www.patent-de.com/pdf/DE4301521A1.pdf имхо окантовочное уплотнение - чистое предположение |
посмотрите еще здесь, может пригодится http://www.proz.com/kudoz/german_to_russian/automotive_cars_trucks/2281474-beißkantenabdichtung.html |
|
link 3.12.2009 10:36 |
Спасибо! |
для краткости пишите просто - уплотнительная кромка |
You need to be logged in to post in the forum |