DictionaryForumContacts

 L.Mila

link 27.11.2009 9:59 
Subject: помогите, пожалуйста, перевести Oberarzt
Можно ли Оberarzt перевести как врач высшей категории?
Словарь дает перевод <старший врач>.
Есть ли разница между старшим врачом и врачом высшей категории?

 Saschok

link 27.11.2009 10:05 
старший врач; заведующий отделением (в больнице)

 АннаФ

link 27.11.2009 10:07 
разница определенно есть!
врач высшей категории - предполагает его личные профессиональные компетенции, а старший врач/ глав.врач - это должность в отделении, поликлинике и т.д. и т.п.
http://de.wikipedia.org/wiki/Oberarzt по-моему отсюда следует, что в Вашем случае - глав. врач имеется ввиду

 Saschok

link 27.11.2009 10:08 
логика простая - старший врач = врач вышей категории

 L.Mila

link 27.11.2009 10:13 
главный врач, мне кажется, скорее leitender Oberarzt или Leiter

 vittoria

link 27.11.2009 10:17 
В Германии с октября 2003 года "Врач на практике" (Arzt im praktikum) был упразднён. На радость всех выпускников того времени (зарплата врача на практике равнялась 1000 евро, а ассистента в два раза выше и полагалось отработать врачом-практикантом минимум год, чтобы дорасти до ассистента)
И на данном этапе иерархия выглядит так:
Assistenzarzt-(врач -ассистент с ограниченой ответственностью. Пешка в медбизнесе, нет такой работы, которой бы он не выполнял. Если его засунут в отделение и дадут обслуживать палаты, то его назовут Stationsarzt, это тот же ассистент, нет никакого различия.)
После Assistenzarzt идёт Facharzt- (это бывший ассистент, сдавший экзамен по специальности, позволяющий ему занимать руководящие должности), он может быть ответственным за ассистента/ов в дежурстве.
Потом идёт по-немецки хитромудрое Funktions-oberarzt.. Это врач, выполняющий обязанности заведующего, но получаещего зарплату того, кем он заведует icon_biggrin.gif .
Затем Oberarzt. Если перевести на русский- то "Надврач", чисто командная должность "принимающего решения", ниже они редко опускаются.
Leitender Oberarzt,- по сути Начмед, ему подчиняются все, кроме шефа клиники.
Затем идёт Chefarzt- это генерал, должность кота в масле. Согласно немецкому законодательству, шефу подвластны любые решения и они никем не могут быть оспорены... жирная точка.
Ärtzlicher Direktor, это уже должность чиновника (Beamte) ,-как правило он тоже является шефом какой-нибудь клиники). Чиновник в Германии окружён такой государственной заботой, что мало кому и снится. Только одно из условий: пенсия равна зарплате, говорит само за себя, плюс страхование по самому высшему разряду, льготы.

 АннаФ

link 27.11.2009 10:17 
Saschok, согласна, что старший врач = врач вышей категории , но ника не наоборот :), необязательно все высококвалифицированные врачи в одной клинике будут вместе верховодить.
L.Mila, Вы ссылку читали? Ein Oberarzt ist ein Arzt in leitender Funktion - зачем еще перегружать предложение и делать масло-масляное :)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo