Subject: Absch.Du. Доброе утро, помогите, пожалуйста.Absch.Du. - сокращение из сертификата анализа. Т.е.: перечислены параметры вещества (внешний вид, запах, подлинность и т.п.), и результаты для них. Подскажите, пожалуйста, что может значить Absch.Du. |
Absch. -> Abschätzung м.б. по поводу Du нет фантазий пока. |
спасибо! может, тогда: "анализ выполнен" ? |
а, в смысле, durchgefuehrt? может быть, а может и не быть:) |
точно! в смысле я немецкого не знаю вообще, к сожалению(( vittoria, большое спасибо за помощь:-) |
но я сама совсем не уверена, что правильно Вам ответила. |
Может тут что-то с Abschluss, типа Abschlussbericht/ Abschlussbeurteilung или Abschlussprüfer А в адресе не Дуйсбург стоит? |
Abschließende Durchführung? |
спасибо. в адресе не Дуйсберг.( а как на русский лучше перевести - Abschließende Durchführung? Написала бы : "анализ выполнен", но там много параметров: родственные примеси, подлинность, микробиология - вряд ли это все один спец делает. Наверное что-то типа " заключение выдал" Y.Koch. |
просто так, в порядке пятничного обмена мнениями если **Y.Koch** зовётся, скажем, ивонн - как следствие, заключение выдала Y.Koch :) |
You need to be logged in to post in the forum |