|
link 26.11.2009 5:42 |
Subject: TAFELSTUECK Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Fleischfabrik |
|
link 26.11.2009 6:27 |
Das Tafelstück, auch Lange Seite genannt, ist ein fast quadratischer, sehr magerer Fleischteil vom Rind. Man verwendet es im Ganzen zum Sieden, gespickt zum Braundünsten, portioniert als Rindsschnitzel und Rindsrouladen. Das Fleisch quillt wie alles Spitzfleisch beim Kochen auf. |
|
link 26.11.2009 6:35 |
Dicker Schulter - телячья лопатка |
|
link 26.11.2009 6:38 |
Lungenbraten mit Kette - не уверена, может, филей на косточках? |
|
link 26.11.2009 6:40 |
Лингво Tafelspitz -es, -e огузок |
|
link 26.11.2009 7:08 |
Rakhmet! |
Филей на косточках ломает мне моск :-) Гугл говорит нам, что в таких контекстах Kette - это соединительная ткань |
Tafelspitz mit Meerettichsauce
|
|
link 26.11.2009 8:08 |
мне тож ломает :) у нас продавщицы так на базаре говорят косточки там сбоку, типа, срезаешь их аккуратненько и все :) |
|
link 26.11.2009 8:13 |
мясо с соединительной тканью? :) так правильно? |
Lungenbraten mit Kette
|
Tafelstück на этой картинке под номером 13.![]() а вот нашенская картинка для сравнительного анализа:
|
Lungenbraze ohne Kette
|
Lungenbraten ohne Kette
|
|
link 26.11.2009 9:09 |
Спс, выручили! Приезжайте на мясокомбинат за колбасками и деликатесами! |
You need to be logged in to post in the forum |