Subject: Eischwemmkatheter-Untersuchung med. Пожалуйста, помогите перевести. |
букаффку пропустили: EiNschwemmkatheter |
есть такой EiNschwemmkatheter - предположу, что это плавающий катетер |
"При этом для измерения давления в легочной артерии, легочного давления заклинивания, отражающего давление наполнения левого желудочка, и сердечного выброса часто используют ФЛОТАЦИОННЫЙ КАТЕТЕР с баллончиком на конце (катетер Свана — Ганца)." http://www.genmed.ru/med_b1_314_03.html |
так вроде флотационный и плавающий - это одно и то же :) http://www.burn.ru/all/number/show/?id=3487 но мне показалось (по количеству ссылок, хотя это и не показатель, понимаю) что плавающий употребляется значительно чаще. |
Большое спасибо всем! а вот "случай злее": как расшифровать "An.-Res." в контексте "аорто-коронарное шунтирование с An.-Res."? |
meggi, когда я искала/писала, я ещё не видела предыдущих ответов Skunser, дайте всё предложение на исходном языке |
большое спасибо, похоже, оно и есть. |
You need to be logged in to post in the forum |