DictionaryForumContacts

 schmidti

link 25.11.2009 10:20 
Subject: ablöschen
Пожалуйста, помогите перевести.
ablöschen

Слово встречается в следующем контексте:

в кулинарном рецепте - суп из цитронеллы.

Mit einem guten Risling ablöschen und etwas einreduzieren lassen.

я перевела так:

Влить хороший рислинг и немного уварить.

Заранее спасибо

 Queerguy

link 25.11.2009 10:22 
м.б. лучше "добавить" ? :)

 schmidti

link 25.11.2009 10:34 
да, звучит лучше, но это слово часто встречается в рецепте. там еще нужно будет добавить бульон, сразу же после вина. в каждом предложении писать "добавить"? я засомневалась и написала "влить". звучит не очень?

 Сергеич

link 25.11.2009 10:39 
Суровые российские кулинары также говорят "ввести" (напр. бульон), если тут об этом

 schmidti

link 25.11.2009 10:42 
А для книги изысканных рецептов такое выражение как "ввести" подойдет? или это немного другой стиль? я не знаю

 Queerguy

link 25.11.2009 10:43 
в лингве:

(FOOD) ablöschen гасить, тушить
Z.B. mit Wasser ablöschen — добавлять воду к обжаренной муке или мясному соку, заваривать соус

(кул.) замешивать, заваривать (мучной соус)

 meggi

link 25.11.2009 10:51 
ввести - хорошее слово для кники "изысканных рецептов", но мне кажется не для вина.
Вводят чаще яйца, сахар, молоко.
Вы можете здесь написать "добавить", а в других случаях заменить его на "ввести", "приправить".

Я бы еще, может, вместо "хорошего" взяла "рислинг хорошего качества" или что-то типа этого

 schmidti

link 25.11.2009 10:53 
2meggi:

cпасибо большое за советы. я обязательно ими воспользуюсь :)

а выражение "заправить бульоном" подошло бы?

 meggi

link 25.11.2009 10:59 
на мой взгляд подошло бы.
И еще к Вашему вину: влить вполне тоже сгодится и для Вашей книги.
Еще можно "залить вином", но это, если его много, т.е. что-то тушится в вине, например

 meggi

link 25.11.2009 11:03 
поправка:
чаще все же заправляют сам бульон.
а вот "ввести бульон" можно

 schmidti

link 25.11.2009 11:11 
большое спасибо за помощь! при таком выборе слов прилично сформулировать предложение больше не составит труда :)

 viktori

link 25.11.2009 11:15 
Я бы написала
"Погасить Рислингом хорошего качества и дать немного выпариться"

 Erdferkel

link 25.11.2009 11:27 
суп не гасят - он не известь (надеюсь :-)
я бы "влить" написала

 viktori

link 25.11.2009 11:34 
Суп конечно не гасят, а вот заправку для супа - очень даже.
И, судя по тому, что речь идёт о дальнейшем выпаривании - то это скорее всего заправка для супа....

 Erdferkel

link 25.11.2009 11:40 
Ну почему же заправку? может и так быть, что вливают вино в суп и немного уваривают, чтобы алкОголь испарился, а вкус остался :-)

 viktori

link 25.11.2009 11:48 
Я обычно вино всегда в заправку добавляю... Поэтому так и подумалось :)
schmidti,
а речь-то о чём? кудЫ вливаем "добрый" Рислинг? В готовый суп или в заправку к супу? Спасайте!

 meggi

link 25.11.2009 11:51 
гасят в кулинарии обычно соду уксусом или лимонным соком :)

 schmidti

link 25.11.2009 11:58 
вливают в суп, но еще не готовый. После вина добавляют бульон из мыса птицы. А после всех "вливаний" суп при помощи муки, смешанной с маслом, делают густым

 schmidti

link 25.11.2009 11:58 
ух. очепяталась: из мяса птицы.

 meggi

link 25.11.2009 12:10 
влить вино, добавить бульон, ввести муку
влить вино, ввести бульон, загустить мукой

 viktori

link 25.11.2009 12:27 
Вином ещё как гасят :)
Когда обжарка заливается вином - в кулинарии употребляется слова "погасить". Как в немецком языке так и в русском языке.
И судя по тому, что я читаю, я всё больше убеждаюсь в том, что погасить - наиболее подходящее слово в этом контексте. Так как бульон ещё только будет добавляться - то речь всё же идёт о обжарке. А бульон лучше всего "влить" или "добавить" Я бы не стала его "вводить"

 schmidti

link 25.11.2009 12:34 
да, действительно. выражение "погасить вином" встречается в гугле 679 раз. все же, наверное, не очень распространенное выражение.

абсолютно не знаю, какое слово взять... думай, голова... (это я к своей обращаюсь)

 Коллега

link 25.11.2009 12:36 
я бы взяла "погасить" в кавычках

 viktori

link 25.11.2009 12:44 
пошла искать книгу о вкусной и полезной пище...

 viktori

link 25.11.2009 12:47 
schmidti,
напишите "добавить" - не ошибётесь.

 vittoria

link 25.11.2009 12:49 
кстати, хороший рислинг...хорошее вино...хороший коньяк и т.п. звучит очень хорошо.
я бы оставила всего два этих слова.

 meggi

link 25.11.2009 13:26 
если уж гасить, то поддерживаю *я бы взяла "погасить" в кавычках*
---------
Мир -- капкан, от которого лучше бежать.
Лучше с милой всю жизнь на лужайке лежать,
Пламя скорби гаси утешительной влагой.
Ветру смерти не дай себя с прахом смешать.

--------------------------------------------------------
Не место отдыха и не стоянка — мир;
Мудрец в вине вкушать предпочитает мир;
Вином гаси огонь страдания и горя,
Когда сойдешь во мрак, держа в руке зефир!

:)

 Queerguy

link 25.11.2009 14:05 
зефир с вином? :)

 schmidti

link 25.11.2009 18:06 
спасибо за все креативные предложения!

всем здоровья!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo