DictionaryForumContacts

 lesya333_kurkova

link 21.11.2009 14:40 
Subject: регистрация по месту временного пребывания
контекст - просто список документов...а здесь именно "копия регистрации по месту временного пребывания". кто поможет, большое спасибо заранее:)

 tchara

link 21.11.2009 14:47 
russland.ahk.de/...und.../2009-09-10Presentation_02_BeitenBurkhard.ppt

 tchara

link 21.11.2009 14:49 
zeitweiliger Aufenthalt, zeitweiliger Wohnsitz, ständiger Wohnsitz
http://www.bblaw.com/uploads/media/Auslaenderrecht_in_der_Russischen_Foederation6.4.pdf

 Slonyshko

link 21.11.2009 14:54 
meldebestätigung über

 lesya333_kurkova

link 21.11.2009 14:55 
данке)

 inscius

link 21.11.2009 16:17 
Anmeldung (bei der Meldebehörde) eines/des vorläufigen Wohnsitzes.

Slonyshko,

Meldebestätigung не есть регистрация.

 marcy

link 21.11.2009 16:21 
Inscius, привет!
Копия регистрации – это документ.
Meldebestätigung хорошо:)

 inscius

link 21.11.2009 16:31 
привет, marcy!

забираю свои слова назад... но все же сказал бы: Kopie der Meldebestätigung über....

 Erdferkel

link 21.11.2009 16:33 
Inscius, почту получили?

 inscius

link 21.11.2009 16:37 
Erdferkel,

получил, большое спасибо! smiley

 inscius

link 21.11.2009 16:38 
Slonyshko,

повторяюсь: забираю свои слова назад. :-)

 inscius

link 21.11.2009 16:42 
кста, EF, теперь Вы должны были понять, откуда у меня такая "дотошность".... :-)

 Erdferkel

link 21.11.2009 16:53 
Я её принимаю как данность, не доискиваясь истоков :-)

 inscius

link 21.11.2009 17:13 
во всяком случае это не злосность/высокомерие, как некоторые считают... :-)

 inscius

link 21.11.2009 17:14 
злосТность

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo