DictionaryForumContacts

 dascha

link 21.11.2009 13:11 
Subject: Druckdomdeckel
Пожалуйста, помогите перевести Druckdomdeckel. Я перевела как куполобразная крышка для сосудов под давлением. Но не уверена в своем варианте.
Заранее спасибо

 meggi

link 21.11.2009 13:31 
Вы забыли про Druck :)
может, добавить "нажимная"?

 mumin*

link 21.11.2009 13:32 
да нет, нормально перевели
чтобы не загромождать картинками, даю только ссылку: http://www.behaelter-kg.de/tanks/gebrauchte-behaelter/622-4323

2meggi
про Druck- не забыто, похоже, там сосуды под давлением

 dascha

link 21.11.2009 13:35 
Нет, нажимная - не то.

Я тоже по картинкам искала. Но виду похоже, что "моя" крышечка. Только вот нет ли у нее более короткого и точного русского названия?

 meggi

link 21.11.2009 13:42 
сори :( не доглядела, что не забыто, Вы правы.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo