DictionaryForumContacts

 svetlana1979

link 20.11.2009 5:54 
Subject: Einbaukunde
Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте:< Der Einbaukunde sollte im Schadensfall mit der Fa. XXX klären, ob der Wandler weiterverwendbar ist, oder ob der Reibverschleiß am Schwungradeinpass einen Austausch notwendig macht.> Нужен перевод всего предожения. Заранее спасибо

 marinik

link 20.11.2009 6:01 
заказчик, у которого был произведён монтаж, произведена установка ...

 Нефертити

link 20.11.2009 8:08 
Клиент, у которого были осуществлены монтажные работы, в случае поломки должен выяснить у фирмы XXX, можно ли использовать преобразователь и дальше, или требуется замена по причине износа вследствие механического истирания на месте стыка маховика.

 Erdferkel

link 20.11.2009 8:18 
Вариант:
При неисправности заказчик должен выяснить у фирмы ХХХ, возможна ли дальнейшая эксплуатация гидротрансформатора или необходимо произвести замену из-за фрикционного износа маховика в месте посадки

 Vladim

link 20.11.2009 8:41 
Еще так:

В случае поломки заказчик монтажа должен выяснить с фирмой ХХХ вопрос о том, пригоден ли гидротрансформатор к дальнейшей эксплуатации, или же требуется замена по причине фрикционного износа посадочного пояска маховика.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo