DictionaryForumContacts

 Hel

link 19.11.2009 8:10 
Subject: OFF: Как переводить документ в формате PDF
Всем добрый день!
Нужно перевести документ в формате PDF, сохранив всю структуру текста и графику. Acrobat не позволяет впечатывать русские буквы. Программа Foxit pdf editor не поддерживает кириллицу, только латинские буквы. Можно, конечно, сохранить документ в Word, а потом перегнать обратно в PDF, но больше времени уходит на обработку страниц, чем на сам перевод.
Может кто-то сталкивался с подобной проблемой? Что делать? Буду признательна за любой реальный :) совет!

 tigeorvip6

link 19.11.2009 8:13 
Тоже бы очень хотелось узнать такие способы, если они есть...
как правило, получая документ в PDF, я сдаю перевод уже в Ворде... но вот если нужно сохранить именно PDF...

 Сергеич

link 19.11.2009 8:22 
Ctrl P - выбрать принтер Adobe как вариант

 Hel

link 19.11.2009 8:24 
Сергеич,
это из Ворда обратно в PDF? Технология понятна.
Вопрос в том, можно ли как-то в самом PDF файле русский перевод печатать, ничего не преобразуя.

 Сергеич

link 19.11.2009 8:27 
Вообще смысл формата пдф в том и заключается, чтобы невозможно было изменения вносить в исходный документ

 Сергеич

link 19.11.2009 8:38 
За что заказчики, предоставляющие исходник в пдфе, люто и бешено ненавидимы переводчиками.
На самом деле есть еще один извращенский способ: открываете пдф-док, далее файл - сохранить как - выбираете формат сохранения jpeg. - сохраняете. Ну а далее - фотошоп и пэйнт в помощь, как-то так

 Hel

link 19.11.2009 8:39 
Но ведь у нас "и невозможное возможно" :)))

 eye-catcher

link 19.11.2009 8:49 
*За что заказчики, предоставляющие исходник в пдфе, люто и бешено ненавидимы переводчиками.* - 100%! smiley

 Vladim

link 19.11.2009 8:51 
В программе Adobe Acrobat можно "подвешивать" к строкам текста "notes". Внутри этих "notes помещать русский текст. Есть также возможность вставлять в "notes" русский текст, при этом немецкие строки будут выглядеть зачеркнутыми. Так можно переводить целые абзацы...

 Gajka

link 19.11.2009 9:50 
ABBYY FineReader - professionelle Software für Dokumenten- und PDF Konvertierung

 Бернадетте

link 19.11.2009 10:14 

 Erdferkel

link 19.11.2009 11:01 
Или сделать документ в Ворд (если там не совсем уж забубенное форматирование), скопировав туда картинки из PDF. А потом сконвертировать в PDF. Я так делала без проблем... Но это, наверно, слишком просто? :-)

 Hel

link 19.11.2009 11:20 
В том то и проблема, что форматирование хитрое. Над одной страницей в Ворде сидела больше часа, хотя перевода там на 15 мин.

 Tatsh

link 19.11.2009 12:43 
поищите SolidConverter - сама скачивала с инета, это то, что Вам нужно

 Malinka09

link 19.11.2009 13:02 
Hel, простите за полу-офф, а почему Вы обязаны в данном конкретном случае этим заниматься сами? Вам заказчик за что платит - за перевод? Вот и пусть конвертирует свой оригинал своими силами, чтобы он был в удобоваримом для перевода виде. Или доплачивает за отдельные услуги.

 Hel

link 19.11.2009 18:47 
Большое всем спасибо за ответы!
Malinka09, насчет доплаты мысль хорошая :)))

 nata26

link 19.11.2009 20:09 
Мне советовали Corel Draw, якобы в нем можно снять слой с текстом и вставить слой с переводом. Сама не пробовала, острой необходимости не было. Иногда получается переписать текст в самом исходном ПДФе, иногда, если особых трудностей нет, делаю в Ворде как можно ближе к оригиналу. Если же сделать "один в один" с оригиналом - слишком трудоёмкая работа, то перевод делаю в отдельном вордовском файлике, а верстку оставляю специалистам.

 Tatsh

link 19.11.2009 20:13 
Если хотите, пишите на roslein2000@mail.ru - решим,к ак Вам дистрибутив переслать

 Hel

link 19.11.2009 21:26 
Tatsh, Вы просто волшебник или волшебница!!! Спасибо огромное! Программу нашла и установила. Всё работает идеально! Рекомендую всем!
Теперь со спокойной душой могу ложиться спать :))))

 Vrubel

link 20.11.2009 12:42 
Malinka09, добрый день! А как с Вами можно связаться? Не могу найти мейла. Спасибо.

 Malinka09

link 20.11.2009 12:45 
Добрый день, простите, а по какому вопросу?

 marcy

link 20.11.2009 12:46 
Vrubel, Вы действительно решили связаться с дезерадом? :)

 Vrubel

link 20.11.2009 12:47 
Мне сказали, что вы преподаете, а мне нужно несколько занятий освежить мой немецкий. Буду очень благодарна, если возьметесь. Я из Москвы. Центр.

 Malinka09

link 20.11.2009 12:49 
Vrubel, сорри, но тут какой-то миссферштенднис - я преподаванием не занимаюсь, а кто Вам такую глупость сказал?

 Vrubel

link 20.11.2009 12:54 
Тогда прошу прощения.
Как жертва розыграша рыдать не буду, но пойду поплачу :-))

 Коллега

link 20.11.2009 12:57 
Vrubel, это был не розыгрыш, это Malinka09 такой великий конспиратор. Не пройдёт и пяти минут, как он Вам в личку напишет.
Но Вам лучше поискать более компетентного преподавателя :-)

 Malinka09

link 20.11.2009 12:58 
Vrubel, да что Вы, Вы мне ничего такого не сделали! :)
Я увидела ту ветку, так мало ли какую чушь люди, сидя на лавочках, несут - на этом форуме не стоит все воспринимать, не всех стоит слушать.

 Malinka09

link 20.11.2009 13:01 
Вот как раз одна из самых умных и компетентных пришла, их тут всего несколько, "стайка", как справедливо заметил администратор этого форума! С ними и консультируйтесь! :)

 marcy

link 20.11.2009 13:06 
ээээ, мельчает дезерад. забыл, что справедливо заметил «мудрый администратор», а никак не меньше :)

 Malinka09

link 20.11.2009 13:19 
marcy, хочу Вам напомнить:
"alk
30.10.2009 17:27
marcy - администрация не любит беспардонных нападок на пользователей.
Вы можете обойтись без ехидных замечаний по отношению к кому бы то ни было?
За последние три-четыре месяцев я получил несколько жалоб от самых разных людей на оскорбления, которые они получили на форуме от Вас. По Вашему мнению все они Дезерады?
Почему Вы себе позволяете такое поведение? Никакие достижения и знания не дают права человеку вести себя так заносчиво, разжигать при всяком удобном случае костры инквизиции и подозревать окружающих во всех грехах.
Я много раз говорил на английском форуме, что келейность недопустима.
Это видимо особенность менталитета российских и построссийских граждан - постояно собираться в стаи, чтобы смачно облаивать окружающих, а по возможности и укусить побольнее.
Если Вы, marcy, не прекратите нападок на других форумчан, я вынужен буду заблокировать Вашу учетную запись. "

От себя хотелось бы добавить, что мне бы не хотелось больше Вам об этом напоминать. Если Вас не покидают бредовые идеи, в этом Вам никто, кроме Вас самой (или самого? - я не в курсе) не поможет.

 marcy

link 20.11.2009 13:21 
дезерадко,
я – самого:)

 Коллега

link 20.11.2009 13:27 
Malinka09 одезерадивается на глазах :-)

 Franky

link 20.11.2009 13:32 
Malinka09, алк больше не админ. Так что нех тут цитатами пугать!

 mumin*

link 20.11.2009 13:36 
остаётся сравнить два поста:
на этой ветке - от 20.11.2009 15:49
и на http://www.multitran.ru/c/m/a=4&MessNum=208673&topic=26&l1=1&l2=2#topic пост 17.11.2009 11:20

 marcy

link 20.11.2009 13:44 
Малинко:
***Я посчитала и поняла, что для подработки будет в сто раз выгоднее провести частное занятие - и времени меньше уйдет, и денег больше будет.***

Ужоснах, как пишет один мой юный друг.

 Malinka09

link 20.11.2009 13:48 
mumin, не передергивайте, пожалуйста, факты. На той ветке я сказала, что провести занятие будет выгоднее, чем перевести страницу. Просто сравнила временные затраты на то, и другое. Зачем распространять на форуме ложную информацию - я не преподаю. По-моему, это просто некрасиво.

 Franky

link 20.11.2009 13:49 
кас. "Я посчитала и поняла" - нарушена причинно-следственная связь: homo sapiens сначала понимает, а потом составляет мнение, т.е. "считает".

кас. "для подработки будет в сто раз выгоднее" - если уж работать "для подработки", кем бы она ни была, то баланс приложенных усилий и заработанных средств - чисто лексически - должен быть прямо противоположным.

Вывод: ужоснах - это еще мягко прошептано.

 Коллега

link 20.11.2009 19:01 
***С ними и консультируйтесь! :)***

Malinka09, во избежание узнаваемости я Вам ещё в дезерадско-нордштерновские времена советовала избегать восклицательных знаков в сочетании со смайликом, но Вы не умеете иначе.
Вас каждый раз выдаёт словарно-интеллектуальный запас Эллочки-людоедки: "передёргиваете", "на лавочках", "бредовые" и ещё пять-шесть слов. Можно цитировать из малинки/дезерада/нордштерна и Ваших прочих ников один к одному.
Вы не пытались как-то расширить свой кругозор?

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo