DictionaryForumContacts

 NataStar

1 2 all

link 19.11.2009 8:05 
Subject: Ansatz-, Ausweis- und Bewertungsfragen
Помогите перевести, пожалуйста!
Вот контекст:
Der Dienstleistungsbereich "Wirtschaftsprüfung" umfasst:

- Durchführung von gesetzlichen und freiwilligen handelsrechtlichen Jahresabschlussprüfungen
- Erstellung von Gutachten zu handelsrechtlichen bilanziellen Ansatz-, Ausweis- und Bewertungsfragen
- Erstellung von Gutachten zur Unternehmensbewertung

Составление заключений о торгово-правовых балансовых....
- Erstellung von Gutachten zu handelsrechtlichen bilanziellen Ansatz-, Ausweis- und Bewertungsfragen

Спасибо заранее!

 Aelina1

link 19.11.2009 9:53 
Вообще эти выражения приблизительно означают "подготовку, регистрацию и денежное выражение хозяйственных операций в бухгалтерском балансе"

 marcy

link 19.11.2009 16:40 
Aelina, а если не приблизительно?
Откуда, если не секрет, Вы взяли подготовку и регистрацию?

Я не специалист в бухгалтерии и слабо разбираюсь в терминах, поэтому очень-очень неуверенно:
Признание, отражение и оценка.

 meggi

link 19.11.2009 17:23 
Хотя тоже не спциалист, но полностью поддерживаю "отражение и оценку"

По поводу Ansatz - не знаю. "Экспертное заключения по вопросам признания...? Может, здесь отталкиваться от значения "подход"? Т.е. заключение о методах ведения бухгалтерского учета? - Но это только предположение

 marcy

link 19.11.2009 17:26 
Меня Vital* когда-то научил, что Ansatz в подобном контексте – это признание.
А я ему верю беспрекословно. :)

 Коллега

link 19.11.2009 17:27 
Ansatz, может, постатейные ставки? Жаль, Виталя нет :-(

 Коллега

link 19.11.2009 17:29 
преведченко, марцы! равнолетящие, но разбегающиеся мысли :-)

 marcy

link 19.11.2009 17:33 
привет, товарисч!
это признание.
IAS38:)

 Коллега

link 19.11.2009 17:46 
понЯл :-)

 meggi

link 19.11.2009 18:04 
Раз Вы, marcy, так говорите, я бы тоже поверила Виталю безпрекословно, потому что я верю Вам :)

 Aelina1

link 19.11.2009 18:52 
marcy
конечно не секрет!
Я "почти" специалист:) Я изучаю экономику в Германии, переводы- моё хобби после лингвистического российского.
Почему "приблизительно", потому что я бы данное предложение вообще бы дословно не переводила, а просто написала бы об услуге экспертизы бухгалтерского баланса. Но что бы разъяснить спрашивающему смысл данных терминов- я перевела их так, как понимаю их значение в немецкой бухгалтерии.

 marcy

link 19.11.2009 18:55 
Что ж Вы, почти специалист – а выстрелы так далеко от цели легли :(

 Aelina1

link 19.11.2009 18:57 
"Признание, отражение и оценка. " звучит тоже приблизительно и точно значение не передаёт. Попробую углубиться:)
Ansatz- это подготовка позиции в балансе к внесению её туда
Ausweisß - проводка по балансу
Bewertung- определение суммы, которая будет проведена в балансе

 Aelina1

link 19.11.2009 18:58 
marcy
Вы только не воспринимайте моё мнение, как наезд на ваше, пожалуйста. И не переходите на оскорбления.

 marcy

link 19.11.2009 19:00 
Aelina,
а Вы читали IAS по-русски?
Я не собираюсь Вас оскорблять:)
Просто удивляюсь, что человек с лингвистическим и экономическим образованием может так писать. Удивляться можно? :)

 Aelina1

link 19.11.2009 19:00 
так писать, это как?

 Aelina1

link 19.11.2009 19:02 
IAS я не читала, но читела много чего другого по бухгалтерии и по русски:)
Прочитать и понимать- разное дело.

 marcy

link 19.11.2009 19:02 
unbeholfen, wenn Sie es ganz genau wissen wollen.

 marcy

link 19.11.2009 19:03 
по-русски чители тоже?
ну-ну...
осталось ещё понять.

 Aelina1

link 19.11.2009 19:04 
спаибо за ваше мнение об мне:)

 marcy

link 19.11.2009 19:05 
на спаибо мне даже нечего ответить :(

 Aelina1

link 19.11.2009 19:06 
а вы и не отвечайте:)

 marcy

link 19.11.2009 19:08 
а если серьёзно...
именно в бухгалтерии, как мне кажется, велик смысл читать параллельно на русском немецком и английском. Источники. Многое уже переведено.

http://gaap.ru/diary/

 marcy

link 19.11.2009 19:09 
И ещё один источник, по Вашему первому – лингвистическому – образованию:
www.gramota.ru

 Aelina1

link 19.11.2009 19:29 
спасибо за заботу, пошла читать!

 marcy

link 19.11.2009 19:34 
Была рада оказаться Вам полезной.

 Aelina1

link 19.11.2009 19:39 
Мне вы не очень полезны. А вот топикстартеру безусловно.

 marcy

link 19.11.2009 19:44 
Aelina,
согласна. Вам действительно уже мало можно помочь.:)
Но я хотя бы старалась. Das zählt.

 Aelina1

link 19.11.2009 19:57 
Да, я вас уже благодарила за старания и заботу.
Больше пожалуй не за что, т.к. всё что вы здесь писали, это указание мне на мои описки, что бы я не заостряла внимание на вашем признании, что вы "слабо разбираетесь в терминах".

 Aelina1

link 19.11.2009 19:59 
Мне искренне жаль, что всё моё общение с вами свелось на отбрыкивание от ваших нападок. Желаю вам не быть такой злой и хорошей пятницы с выходными. Спокойной ночи!

 marcy

link 19.11.2009 20:14 
Вы отбрыкивались? А я даже не заметила, извините:)
Мне думается, что вместо отбрыкивания гораздо эффективнее сходить по ссылкам, которые я Вам привела, и в следующий раз устроить мне, слабо в терминах разбирающейся, мастер-класс.
Спокойной ночи!

 Aelina1

link 19.11.2009 20:37 
Извиняю.

 marcy

link 19.11.2009 20:44 
Aelina, это дурная привычка – прощаться и не уходить:)

 Aelina1

link 19.11.2009 20:53 
С вас пример беру:)

 marcy

link 19.11.2009 20:55 
Хотите поговорить?
Не спиццо?
Ладно, давайте, вываливайте Ваши проблемы, будем лечить.

 Aelina1

link 19.11.2009 21:01 
Ой, уже почти спиццо! после вываленых ваших:)

 marcy

link 19.11.2009 21:03 
Спи спокойно, дорогой друг!

 Aelina1

link 19.11.2009 21:15 
И тебя, друг, туда же!

 marcy

link 19.11.2009 21:18 
Сказано замогильным голосом? :)

 marcy

link 19.11.2009 21:22 
Сергеич, надеюсь, завтра Вы – как уже не раз было – объясните девушке, что marcy сегодня была не злая. И что читать бюстгальтерию гораздо пользительнее, чем пытаться острить.

 meggi

link 19.11.2009 21:28 
Извиняйте, но вклинюсь.
Aelina, получая НЕМЕЦКОЕ экономическое образование, Вы, нет сомнений, что-то смыслите в экономике, и, возможно можете уже самостоятельно выполнять проводки, составлять балансы и т.д. (на немецком), но это еще не означает автоматически, что Вы можете это абсолютно правильно с точки зрения терминологии перевести на русский.
И еще:
Если аскер будет склонен поверить Вам как *"почти" специалисту*, то какой из Ваших же вариантов ему выбрать:
"подготовку, регистрацию и денежное выражение хозяйственных операций в бухгалтерском балансе
или
Ansatz- это подготовка позиции в балансе к внесению её туда
Ausweisß - проводка по балансу
Bewertung- определение суммы, которая будет проведена в балансе
Может быть, и проводку, и отражение, и учет, и разнесение по счетам и можно назвать РЕГИСТРАЦИЕЙ, если это "хобби", но ведь для аскера, насколько я понимаю, это работа.

 Aelina1

link 20.11.2009 10:12 
meggi
я об`яснила автору смысл терминов, и сказала, как бы поступила с переводом.
Предлагаю ему взят как перевод: "Признание, отражение и оценка": ))))))))
А в бухгалтерии русскои и немецкой я понимаю бол`ше прочитавших IAS :)))

 marcy

link 20.11.2009 10:14 
это заметно, что больше:)
по Вашим ответам.

ещё одна Натинна. только без сексуальной фотки в профайле.

 meggi

link 20.11.2009 11:22 
А я и не читала IAS, и не претендую на то, чтобы больше экономиста разбираться в экономике :)
Большинство переводчиков, задающих здесь вопросы не специалисты в той области, из которой происходят переводимые ими тексты. И они (в т.ч. и я) всегда благодарны за помощь специалистам, если таковые здесь появляются. Но Ваш ответ (вернее, варианты ответов), извините, "не дотягивали" до ответа специалиста, а могли запутать аскера.

Можно вопрос: не делать различия между мягким и твердым знаками "об`яснила и бол`ше" - это тоже Ваше хобби как лингвиста? Или "ъ" и "ь" уже отменили?

 Aelina1

link 20.11.2009 14:27 
meggi
Вы с marcy сёстры? :) У вас один стиль- когда нечего сказать по переводу- переводится тема на правописание и грамматику:))))))
Я вас так же извиняю, как и предидущую собеседницу, потому что о "дотягивании" вы так же судить не можете, потому что к экономике как и она не имеете никакого отношения:)

 marcy

link 20.11.2009 14:29 
мы братья по разуму:)
Вас в свою компанию не принимаем, но вовсе не из-за Вашего пола.

 Aelina1

link 20.11.2009 14:30 
Я подозревала, что вы родственники:)))

 marcy

link 20.11.2009 14:32 
ну и как, помогло? :)

 Erdferkel

link 20.11.2009 14:38 
два "потому что" в одном предложении + "предидущий" = нет, даже не двоюродная внучка... :-(

 marcy

link 20.11.2009 14:43 
кста, могу перевести тему и на экономику.
Тезис: такое обильное употребление смайлов приводит к их девальвации.

 Franky

link 20.11.2009 14:45 
А "так же извиняю" свидетельствует о не вчера заведенном порядке помилований и весьма высоком положении, из которого эта амнистирующая функция со всей очевидностью следует.

 Aelina1

link 20.11.2009 14:47 
Erdferkel
мне marcy умную ссылку дала на "грамоту" - штудирую- авось поможет! Может я не такая уж безнадёжная? Я вот уже тактику ваших родственников выучила!
1. не тянешь перводческую тему- переходи на "грамматику"
2. не хватает грамматики- даёшь совковое хамство
:))) как думаете, есть у меня шанс породниться?

 marcy

link 20.11.2009 14:51 
Аэлина,
увы...
плюс эта манечка – раздавать индульгенции («и Вас извиняю, и Вас...»). Просто не экономист, а папа римский.

 Aelina1

link 20.11.2009 14:53 
marcy
а жаль....ушла с поникшей головой :(

 marcy

link 20.11.2009 14:54 
повинную голову меч не сечёт.
ушла в другом направлении gassi.

 Aelina1

link 20.11.2009 15:01 
не с повинной- а с поникшей:))) ...это так, вам "уходящей" в догонку кричу!

 Коллега

link 20.11.2009 15:04 
а разве есть слово "догонка"?

 marcy

link 20.11.2009 15:52 
Коллега, а это как в том анекдоте:
штирлиц спал с позаранку, хотя знал, что позаранку работает на румынскую разведку.

 Коллега

link 20.11.2009 16:28 
хороший анекдот, я и не слышала :-)

 marinik

link 20.11.2009 16:36 
Коллега, приветики, а этот слышали?
Штирлиц вышел из кабачка и, упав лицом в грязь, уснул. Через 15 минут он проснется - сработает годами выработанный рефлекс.
А этот?
Штирлиц склонился над картой. Его неудержимо рвало на Родину.

 mumin*

link 20.11.2009 16:39 
и про "ощутил дуло в затылок. закрыл форточку - дуло исчезло"
и про "в раскорячку, которая неожиданно завелась и поехала"
и многое другое... а давайте вспоминать!

 marcy

link 20.11.2009 16:51 
• Штирлиц выпал из окна, но чудом зацепился за дерево. В результате чудо распухло и мешало ходить...
• Штирлиц стоял на своем. Это была любимая пытка Мюллера.
• Штирлиц выпал из окна, но чудом зацепился за дерево. В результате чудо распухло и мешало ходить...
• Штирлиц стоял на своем. Это была любимая пытка Мюллера.Штирлиц и Мюллер ездили по очереди на танке. Очередь редела, но не расходилась.
• Штирлиц пытался сунуть вилку в розетку, пока ему тактично не намекнули, что из розетки едят ложечкой.
• Штирлиц приготовился к бою, а пришла гёрл.
• Ещё есть про то, как свеча горела, но света не давала, однако он типо неприличный :)

 marcy

link 20.11.2009 16:53 
МТ долго думал и запостил фигню:)
Ещё раз:
• Штирлиц выпал из окна, но чудом зацепился за дерево. В результате чудо распухло и мешало ходить...
• Штирлиц стоял на своем. Это была любимая пытка Мюллера.
• Штирлиц и Мюллер ездили по очереди на танке. Очередь редела, но не расходилась.
• Штирлиц пытался сунуть вилку в розетку, пока ему тактично не намекнули, что из розетки едят ложечкой.
• Штирлиц приготовился к бою, а пришла гёрл.
• Ещё есть про то, как свеча горела, но света не давала, однако он типо неприличный :)

Bonus:
- Kэт, Вы любите фильмы про любовь?
- Бесспорно!
- А я – с порно, - смутился Штирлиц.

 mumin*

link 20.11.2009 16:58 
-может, снимем девочек, бригаденфюрер?
- вы либерал, штирлиц. пусть неделю висят

 Коллега

link 20.11.2009 16:58 
Приветик, marinik и другие родственники по разуму!
Почти никаких не знаю, так что смеюсь в голос :-)

 marcy

link 20.11.2009 17:10 
• Штирлиц кормил голубей украдкой. От украдки голуби пухли и дохли.
• Штирлиц варил раков. Раки покраснели.
– Наши, – подумал Штирлиц.
• Штирлиц прыгал босыми ногами по панели рации.
– Пусть теперь люди Мюллера поищут человека с такими отпечатками пальцев! - злорадно думал советский разведчик...

 mumin*

link 20.11.2009 17:14 
штирлиц нашёл резюме фотку мюллера на сайте знакомств.
- да, истинный ариец, как все тут в интернете. а посмотришь по жизни - просто старый еврей

 meggi

link 20.11.2009 17:23 
Привет братья и сестры:)
Здорово!
Многие уже забыла, некоторые вообще никогда не слышала.
Как и Коллега смеюсь в голос :)

- Штирлиц, у меня подозрения, что вы русский
- С чего Вы взяли?
- Вы ложечку в стакане оставляете, когда чай пьете.
На следующий день:
- Штирлиц, все-таки вы русский
- Почему? Я же ложечку из стакана вынул!
- Однако, Вы все равно прикрываете глаз, как-будто она там есть

 marcy

link 20.11.2009 17:28 
Хороший про ложечку, не знала:)

«Штирлиц – козел!» – прочитал Штирлиц надпись в туалете РСХА.
«А вот и нет!» – подумал он, но, возвратившись в кабинет, на всякий случай взглянул в зеркало.

 Коллега

link 20.11.2009 17:28 
А вот и для более малограмотных нашлось:

Штирлиц шел по Берлину и увидел проституток. "Недосуг", - подумал Штирлиц.

 marcy

link 20.11.2009 17:31 
Из нашего, берлинского:
Штирлиц шёл по Берлину с красным флагом в руках.
Мимо проехали эсэсовцы на мотоциклах.
– Байкеры, – подумал Штирлиц.
– Неформал, – подумали эсэсовцы.

 Коллега

link 20.11.2009 17:35 
Штирлиц пришел домой и затопил камин. Запахло жареным.
- Засада, - подумал Штирлиц.

 mumin*

link 20.11.2009 17:35 
из нашего, местного
штирлиц идёт по невскому
навстречу идёт путана (или там пионеры, фарца - нужное подчеркнуть)
- путана, - подумал штирлиц
- дешёвый закос под бундес, - подумала путана

 marcy

link 20.11.2009 17:40 
Гестаповцы пытали Штирлица целый день. Разведчик упорно молчал.
(следующий кадр, снова один в камере)
Обхватив голову руками, Штирлиц сначала упал на кровать, а потом начал биться головой об стену, повторяя, как мантру: «Вот тебе девочки! Вот тебе рестораны! Шифры надо было учить! Явки запоминать!»

 Коллега

link 20.11.2009 17:44 
:-))))

Плейшнер выбрасывался из окна пятый раз. Ампула с ядом во
рту не разбивалась...

 marcy

link 20.11.2009 17:49 
Штирлиц подошёл к окну и громко высморкался в занавес. В минуты слабости ему так хотелось вновь почувствовать себя полковником Исаевым...

Get short URL | Photo | Pages 1 2 all