DictionaryForumContacts

 Skunser

link 11.11.2009 14:22 
Subject: Druckdrahtmessungen med.
Пожалуйста, помогите перевести. Druckdrahtmessungen- Слово встречается в следующем контексте:Заранее спасибо

 Mumma

link 11.11.2009 15:15 
Не мешало бы дать контекст, как минимум, абзац, где встречается это слово.
Пока нашлось следующее:
Bei der Druckdrahtmessung wird während einer Herzkatheteruntersuchung ein sehr dünner und flexibler Draht ins Herzkranzgefäß eingeführt, um die so genannte fraktionale Flussreserve (FFR) zu bestimmen. Dadurch kann die durch eine Gefäßverengung hervorgerufene Einschränkung der Herzmuskeldurchblutung direkt während einer Herzkatheteruntersuchung bestimmt werden.
http://idw-online.de/pages/de/news296498

Возможно, речь идет об измерении давления с помощью специального проводника:
С помощью специального проводника измеряют давление в КА дистальнее стеноза. Затем определяют величину фракционного резерва кровотока (ФРК), которая выражается отношением дистального среднего коронарного давления к проксимальному среднему коронарному давлению, определенного при помощи измерительного проводника на высоте гиперемии...
Давление в аорте измеряли через проводниковый «непроточный» катетер размером 6F или 7F. В ангиографически неизмененном сосуде и дистальнее стеноза в целевом сосуде скорость кровотока измеряли с помощью оригинального 0,014-дюймового проводника, который объединяет стандартный допплеровский датчик на кончике и стандартный датчик давления, расположенный на 3 см проксимальнее кончика измерительного проводника.
http://www.mediasphera.ru/journals/cardsurg/detail/446/6695/

 Flotte Lotte

link 11.11.2009 15:28 
Вот тут кто-то это дело так перевел: метод измерения давления внутри сосуда с использованием специального зонда. :)
http://kardiologie.klinikum.uni-muenchen.de/ru/Funktionsabteilungen/Herzkatheter/index.html

 Mumma

link 11.11.2009 16:03 
Хорошая ссылка, только не получилось перейти на эту же статью в немецком тексте, чтобы посмотреть, как они это называют, может, то самое и есть.
Всё может быть (и зонд, и проводник, и катетер) - автор так не выдал контекст. Может, там вообще проволокой руку перетягивают и давление измеряют :-) (ужос)

 Mumma

link 11.11.2009 16:20 
Нашла на немецком, оно и есть (надеюсь, откроется правильно)!
Zur Beurteilung, ob eine Herzkranzgefässverengung zu einer bedeutsamen Behinderung des Blutflusses führt, wird in unserem Hause häufig eine Druckdrahtmessung vorgenommen. Mit einem speziellen Draht wird in der Herzkranzarterie der Druckabfall hinter einer Verengung gemessen und mit dem normalen Blutdruck vor der Engstelle verglichen (Fraktionale Flussreserve - FFR).
http://kardiologie.klinikum.uni-muenchen.de/de/Funktionsabteilungen/Herzkatheter/index.html

 Skunser

link 13.11.2009 15:26 
большое спасибо всем!!!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo