Subject: смысл Очень боюсь ошибится в переводе:Viele medizinische Wirkstoffe bestehen aus Proteinen. Wenn diese Eiweiße kompliziert strukturiert sind, können sie nur von tierischen oder menschlichen Zellen zusammengebaut werden. Das ist bisher sehr aufwändig. перевод: многие лекарственные активные вещества (?) состоят из протеинов. Если (так как) эти белки имеют сложную структуру, то они могут быть составлены только из лечовеческих клеток или клеток животных. А этот процесс требует больших расходов. Заранее спасибо |
многие фармацевтические активные вещества (?) состоят из протеинов. Если (так как) эти белки имеют сложную структуру, то они могут быть составлены только из человеческих клеток или клеток животных. А этот процесс требует больших расходов. Посмотрите, пожалуйста, не ошибаюсь ли я!!!!!!!!!! |
Всё в порядке. Я начал бы второе предложение со слов "В тех случаях, когда эти белки..." И последнее предложение. Не переведено слово bisher-на сегодняшний день. |
You need to be logged in to post in the forum |