Subject: Eisenverwertungsstörung Пожалуйста, помогите перевести. Слово встречается в следующем контексте: kein Hinweis auf eine EisenverwertungsstörungЗаранее спасибо |
спектры расшифровывали? или предпринимались совсем другие действия ? контекст вопроса маловат для истины ответа |
Даю полный контекст: Bei unauffälligem Ferritin-Wert sowie einer unauffälligen Transferrin-Sättigung ergab sich kein Hinweis auf eine Eisenverwertungsstörung im Rahmen einer Autoimmunerkrankung. |
нарушение усвоения железа |
при нормальном показателе ферритина и нормальном трансферриновом насыщении нет подтверждения нарушения усвоения железа в рамках аутоиммунного заболевания |
Большое спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |