DictionaryForumContacts

 Serge1985

link 2.11.2009 9:35 
Subject: alles zu Bussen und Bahnen - из квитанции такси
Коллеги!

квитанция такси - снизу рекламная надпись:

Alle Ziele, alle Zeiten
alles zu Bussen und Bahnen

фразу "Alle Ziele, alle Zeiten" я передал как ""Поездки любых видов в любое время"

не пойму, xmj имеется в виду под "alles zu Bussen und Bahnen"

м.б. "доставка к автобусам и вокзалам"?!? но странно...((

 mumin*

link 2.11.2009 9:39 
автобусы бывают и междугородными...
и лучше не "поездки любых видов", а "поездки в любом направлении"
а то вспомните козлевича, который боялся, что пассажиры будут голыми при луне плясать

 Gajka

link 2.11.2009 9:43 
Serge1985, а зачем Вам перевод рекламы на квитанции такси?:)

 Serge1985

link 2.11.2009 9:49 
Gajka
для натурализму )))

mumin*
спасибо

 Gajka

link 2.11.2009 9:53 
Alle Ziele - в любом направлении:)

В любое время и в любом направлении

http://board.vashdom.ru/message0402-2102.htm

 Serge1985

link 2.11.2009 9:55 
Gajka
спасиб ))

я кста, квитанцию оформил очень красиво... )))

 Gajka

link 2.11.2009 9:55 
alles zu Bussen und Bahnen

Всё о...
Подробная информация о ...

 Gajka

link 2.11.2009 9:57 
"я кста, квитанцию оформил очень красиво... )))"

Разукрасили ещё дополнительно?;) Или в рамку оформили?:))

 Erdferkel

link 2.11.2009 10:07 
А что это таксеры конкурентов пиарят? м.б. они в любое время и на любой автобусный/ж.д. вокзал доставят?

 sascha

link 2.11.2009 10:07 
не пойму, xmj имеется в виду под "alles zu Bussen und Bahnen"

Может быть здесь рекламно-образно? Bussen und Bahnen это стандартная фраза для общественного транспорта и реклама намекает на его меньшее удобство? Человеку обычно нужно ехать оттуда где он находится и туда куда ему нужно, общественный транспорт предлагает услугу перевозки только от одной своей остановки/станции до другой. Реклама плюс к этой важной услуге или вместо нее предлагает ВСЕ остальное: мы, такси, заберем вас там, где вы находитесь и отвезем туда куда вам нужно (включая и вокзал или остановку автобуса) и сделаем это в любое время, тогда когда вам нужно.

 Serge1985

link 2.11.2009 10:11 
ну так и написал: доставка к автобусам и вокзалам!

 Gajka

link 2.11.2009 10:31 
А что тогда ALLES zu Bussen und Bahnen?

 Serge1985

link 2.11.2009 10:31 
на правах прикола:
Alle zu Busen und Bohnen!

 Erdferkel

link 2.11.2009 10:38 
Доставим всюду, всегда и всё на любой вокзал! :-)

 sascha

link 2.11.2009 10:46 
... или от автобусов и вокзалов... Вот реальная ситуация - вы работаете в городе в 25-30 км от городка, в котором живете, и ездите туда и обратно на автобусе. Он останавливается в городе прямо напротив вашей работы, очень удобно. Одно но - обратно этот автобус ходит до вас только до девяти вечера, а после этого заканчивает маршрут не доезжая километров 5-7 (в другом городке). Это не страшно, потому что обычно вы возвращаетесь все равно намного раньше.

Но вот если вы задержались на работе (или после работы:), то логично не брать такси прямо домой (дорого), а доехать на автобусе до его конечной остановки, а уже к конечной заказать такси. Реклама также говорит, что в такой ситуации вам не придется долго объяснять по телефону чего вы хотите и убеждать прислать машину не "в адрес", а на автобусную остановку, мол мы в курсе всех этих дел, что, откуда, докуда и до скольки ходит и где останавливается и всегда готовы и рады принять такой заказ, например.

 Erdferkel

link 2.11.2009 10:54 
Да, верно! никаких вокзалов не нужно! можно попросить и водителя автобуса или трамвая заказать такси к определенной остановке (в нашем городке такая услуга есть)!

 Serge1985

link 2.11.2009 11:40 
спасибо за пояснение, коллеги ))

 marcy

link 2.11.2009 12:00 
Gajka +1
Я тоже не понимаю этой грамматической формы:
что здесь значит alles? :)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo