Subject: Строительство Уважаемые коллеги!Посмотрите, пожалуйста, текст. Это один из пунктов переченя строительных работ из подрядного договора. "Träger 1 auf einem zusätzlichen Bockgestell in Position bringen, l=3,90 à 117 kg/m. Träger mit Bolzen zusätzlich unterstützen und vorspannen, Oberseite ohne Schwund ausmörteln." Bockgestell - ??? У меня пока получается вот что : |
Bockgerüst - козловые подмости |
ohne Schwund ausmörteln - зацементировать без усадок / заполнить безусадочным цементным раствором Träger = балка, не опора Балку 1 уложить в рабочее/заданое положение на козелках (козловых подмостях). |
Возможно, так: Träger mit Bolzen zusätzlich unterstützen und vorspannen. Балку дополнительно скрепить болтами и придать ей предварительное напряжение. |
***Как балку можно болтами "unterstützen", я не представляю.*** Я тоже. Поэтому посмотрим на предложение по-другому. Träger mit Bolzen zusätzlich unterstützen |
Могу ещё один вариант предложить, очень надёжный: обратиться к заказчику. |
всем большое спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |