DictionaryForumContacts

 Darya S

link 30.10.2009 6:57 
Subject: Experimentierkasten
Здравствуйте!
Перевожу инструкцию к игрушечному ветрогенератору.
Весь набор деталей называется Experimentierkasten. Как это красиво перевести?
Ещё здесь есть список деталей, которые содержатся в этой коробке.
Помогите, пожалуйста перевести некоторые из них. Я их нигде не нашла:
Wellensicherung
Achsstöpsel
Dübelheber
Foliensatz Windflügel
Огромное спасибо!

 Vladim

link 30.10.2009 7:10 
1) набор конструктора?
2) экспериментальный набор?

 Vladim

link 30.10.2009 7:12 
Windflügel - лопасть ...

 Gajka

link 30.10.2009 10:14 
Набор для экспериментов
Набор для проведения опытов
Набор приспособлений для проведения (забавных) экспериментов
Комплект для проведения экспериментов дома

 Darya S

link 30.10.2009 10:31 
Спасибо огромное!
А как перевести детальки? Может кто знает?
Hilfe!!!

 Gajka

link 30.10.2009 10:59 
Так а что за эксперименты?

Химия? Физика?

 Erdferkel

link 30.10.2009 11:06 
Гайка, какая у ветряка химия? :-)
Набор "Юный строитель" :-)
Набор-конструктор "Властелин ветра" :-)
Wellensicherung - фиксатор вала
Achsstöpsel - заглушка оси
Dübelheber - съемник дюбелей (?) - он только в этих наборах и встречается...
Foliensatz Windflügel - комплект крыльев ветряка, пленка (какая - смотрите по описанию, вероятно, ПЭ?)

 sascha

link 30.10.2009 11:13 
Набор-конструктор "Властелин ветра" :-)

Это здорово. Тем же ветром навеяло:

Набор-конструктор "Юный ветрогенератор" / "Юный возобновляемый энергетик" :-)

 Mumma

link 30.10.2009 11:15 
Юный ветрогон :)

 Darya S

link 30.10.2009 11:18 
ОГРОМНОЕ спасибо!!!
Что бы я без вас делала??? СПАСИБО!!!!!

 Erdferkel

link 30.10.2009 11:22 
Да! "Юный ветрогон"!!!!! :-)))
А давайте все вместе откроем рекламное агентство! и будем гнать пургу! :-)

 Gajka

link 30.10.2009 11:27 
Erdferkel, и ты мне будешь рассказывать, что ветрогенератор - это не физика?;)

 Erdferkel

link 30.10.2009 11:30 
Так я же против химии возмутилася :-)

 sascha

link 30.10.2009 11:30 
Детский конструктор "Пурга настольная" :)

 Mumma

link 30.10.2009 11:32 
Или набор "Юный пургонавт" :)

 Erdferkel

link 30.10.2009 11:36 
И в комплекте с ним набор "Лапша на ушах" из мягкого пластика:

 Gajka

link 30.10.2009 11:45 
ЮТ для умелых рук. Приложение к журналу Юный техник "Идеи" - Электростанция в рюкзаке (переносной ветрогенератор)

http://jt-arxiv.narod.ru/utpril82.html

+ Ветрогенератор своими руками

http://www.labroom.net/2009/07/blog-post.html

 Erdferkel

link 30.10.2009 11:49 
второй-то - настоящий

 Gajka

link 30.10.2009 11:51 
Дык фуфло не даю;)

 Darya S

link 30.10.2009 13:19 
А я о своём. Может быть вы знаете как перевести слово Auftriebsprofil?

 sascha

link 30.10.2009 13:33 
Отдельные слова не переводятся, к чему у вас этот профиль приделан? По смыслу это аэродинамический профиль генерирующий подъемную силу, как крыло самолета или лопасть ветролета.

 Darya S

link 30.10.2009 13:55 
У меня картинка: кусок картона склеивают пополам (сбоку на каплю похоже), продевают 2 верёвочки. Эти верёвочки, на которых висит склееный картон, привязывают к палочкам, и на этот кусок картона направляют фен. И эта картиночка называется тестирование des Auftriebsprofils. И вот как это перевести?

 Erdferkel

link 30.10.2009 14:07 

 Erdferkel

link 30.10.2009 14:08 

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo