Subject: Rund ums Korn Добрый день, всем!Помогите, пожалуйста, перевести фразу. Перевод делается в рекламных целях и должен звучать привлекательно для покупателей. Большое спасибо. Буду рада всем вариантам. |
А что рекламируем-то? |
реклама горячительных или зерновых продуктов? :) |
А что у Вас за Korn? Шнапс? |
Korn - это расовая американская ню-метал-группа :-) |
ню или нью? :) |
У меня даже где-то диск есть:) На день рождения подарили:) Ни разу не слушала:) |
а вот всё вместе: курочка по зернышку клюет - и пьяна бывает, для ню перо скидавает, метал-песни запевает :-) |
Если о "зерне": Rund ums Korn На тему зерна |
Если о "хлебе": На тему хлеба |
а если о водке: На тему водки Все о водке Вокруг водки Мир водки Водка – это наше фсё |
А если о шнапсе :) |
Ню-метал, не нью, хотя по сути он нью. PS: а если это торговая марка такая зарегистрированная, то все еще интереснее получается |
про шнапс: что русскому водка*, то немцу шнапс * Водка – это наше всё |
"На тему хлеба/зерна/водки" звучит очень привлекательно, прям как аскер того желает:)) "Вокруг" туда же;) |
Хлебушек, что ли? http://shop.edna.de/epages/Edna.sf/de_DE/?ObjectPath=/Shops/Edna/Categories/backwaren/alle-kategorien/broetchen/broetchen-korn |
Может, подождём начальника транспортного цеха с коньтекстом? :) |
Под Korn понимаются любые семена, зерновые и т.п. рекламируем технику по их обработке Спасибо |
You need to be logged in to post in the forum |