Subject: МРС law Коллеги, доброе утро!При переводе одного пункта соглашения (текста всего соглашения нет)стретилось такое сокращение - МРС. Как оно расшифровывается - международное рамочное соглашение? И, если так, то можно ли его обозначить как IRA? ...любой спор, разногласие или претензия в связи с настоящим МРС либо его нарушением, расторжением или недействительностью будут окончательно разрешены путем арбитража в соответствии с Арбитражным регламентом Арбитражного института Торговой палаты г. Стокгольма. |
Malinka09, международное рамочное соглашение = МРС по крайней мере такая аббревиатура принята была в документах на всемирной конференции во Франкфурте-на-Майне http://www.imfmetal.org/files/06081514153279/Discussion_points_rus.pdf |
Спасибо за подтверждение, Анна Ф! |
You need to be logged in to post in the forum |