DictionaryForumContacts

 Biaka

link 25.10.2009 8:30 
Subject: erliegender Kaufpreis econ.
Пожалуйста, помогите перевести
Выражение встречается в следующем контексте:<
Die Vertragsteile erteilen dem Urkundenerrichter einvernehmlich und einseitig unwiderruflich den Auftrag,
• eine Rangordnung für die beabsichtigte Veräußerung betref¬fend das Vertragsobjekt zu erwirken, den diesbezüglichen Beschluss treuhändig zu verwahren,
• mit dem sodann bei ihm erliegenden Kaufpreis

a) nach Anmerkung der Rangordnung für die beabsichtigte Ver¬äußerung bei unverändertem Lastenstand beim Kaufobjekt,
b) nach Zustellung dieses Rangordnungsbeschlusses an den Ur¬kundenerrichter ,
c) nach Rechtswirksamkeit dieses Vertrages,
d) nach Gewährleistung der Eigentumsübertragung im verein¬barten Lastenstand zugunsten des Käufers,
die Freistellung des Vertragsobjektes von allen nicht über¬nommenen Lasten zu erwirken.

Заранее спасибо

 Erdferkel

link 25.10.2009 8:47 
судя по
"Das im Bauakt erliegende Gutachten und die ihm beigeschlossenen Fotos"
и
"Für den am Todestag auf einem offenen Treuhandkonto (Anderkonto) erliegenden Kaufpreis"
что-то вроде: после поступления на счет нотариуса суммы покупной цены
имхо

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo