|
link 12.10.2009 17:30 |
Subject: Schleimhautverhältnisse подскажите, пожалуйста, как можно перевести "Schleimhautverhältnisse"в контексте Befund: отношения? пропорции? слизистых оболочек спасибо |
условия, обстоятельства |
по-моему, просто состояние слизистых оболочек |
"характер слизистых" тоже часто пишут |
|
link 12.10.2009 17:45 |
спасибо! а не встречали, что такое "Cuff" относительно трахеи? Die Trachea ist bis zum Cuff unauffallig. Auch der |
английская лингва: cuff 1) манжет(к)а 2) скопление клеток вокруг кровеносного сосуда (обычно при экссудации) немецкая лингва: итого: cuff - манжета эндотрахеальной трубки? |
|
link 12.10.2009 18:01 |
вот тоже думал о манжете, но сомневался, она относится к трубке или к самой трахее... ладно, так и оставлю, спасибо! ) |
а чтобы не сомневаться, можно в гуголе анатомию открыть и посмотреть на устройство трахеи |
mumin рулит, Cluff или Block ещё называеццо. |
You need to be logged in to post in the forum |