DictionaryForumContacts

 PAV-Sun

link 8.10.2009 12:56 
Subject: HAUTE CUISINE AUS DER GROSSREGION
Ув. переводчики,

как бы Вы перевели Großregion в данном предложении

Спасибо за Ваши варианты.

 Erdferkel

link 8.10.2009 13:13 
а как этот Grossregion по имени-отчеству называется?

 PAV-Sun

link 8.10.2009 13:24 
никак не называется, это такой заголовок

 Erdferkel

link 8.10.2009 14:00 
А под заголовком о какой местности речь? опять партизаны на допросе... :-(

 Нефертити

link 8.10.2009 14:05 
Я бы просто сказала "блюда региональной кухни".

 Erdferkel

link 8.10.2009 14:08 
Там всё-таки не горшок с похлебкой, а HAUTE CUISINE :-)

 Нефертити

link 8.10.2009 14:13 
изысканные блюда региональной кухни?

 sascha

link 8.10.2009 14:19 
О Люксембурге ж поди? Где же еще мега-яхты регистрировать :-)

Die europäische Großregion Luxemburg, Lothringen, Saarland, Rheinland-Pfalz und Wallonien

Die "Großregion" ist eine der europäischen Großregionen und ist politisch aus dem Kernraum Saar-Lor-Lux entstanden. Sie ist eine Erweiterung der 1998 vertraglich beschriebenen kulturellen Zusammenarbeit der Regionen Saarland, Lothringen, Luxemburg, Trier und Westpfalz.
...
Das Wortungetüm "die europäische Großregion Luxemburg, Lothringen, Saarland, Rheinland-Pfalz und Wallonien" wird auf "die Großregion" gekürzt.

 mumin*

link 8.10.2009 15:35 
ежели для гламуру - то haute cuisine можно и не переводить, по аналогии с haute couture, которая сейчас успешно юзается в виде "от кутюр"

 Erdferkel

link 8.10.2009 15:37 
от тож кухня! :-)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo