DictionaryForumContacts

 lesja

link 2.10.2009 12:06 
Subject: предложение
Речь идет о японских кленах:

Unterpflanzen lassen sich die lichtdurchlässigen Kronen der Sträucher mit allen nicht zu hohen und kräftigen Stauden und Gräsern für den Halbschatten.

Благодаря светопроницаемой кроне кленов для подсадки подходят все не слишком высокие и сильные травы и кусты, предпочитающие полутень????
Мой вариант не очень нарвится....

Заранее спасибо

 Erdferkel

link 2.10.2009 12:09 
Чего-то я в предложение не врубаюсь... Вы ничего не перепутали? der Sträucher или die Sträucher?

 lesja

link 2.10.2009 12:18 
нет, не перепутала, я предложение скопировала....

 Коллега

link 2.10.2009 12:20 
Почему die Sträucher? Крона кустов, в смысле клёнов.
Под кустами со светопроницаемой кроной можно подсаживать ...

 Erdferkel

link 2.10.2009 12:20 
Тогда кроны не кленов, а кустарников - die lichtdurchlässigen Kronen der Sträucher
под них можно подсаживать все не слишком высокие и мощные декоративные многолетники и травы, пригодные для посадки в полутени.

 Erdferkel

link 2.10.2009 12:21 
хе-хе... кустарники вырубаю, сажаю кусты :-)

 lesja

link 2.10.2009 12:45 
спасибо!!!!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo