DictionaryForumContacts

 Aleksa2008

link 1.10.2009 18:31 
Subject: Niederlassungsbewilligung fuer Schlüsselkraft
Niederlassungsbewilligung fuer Schlüsselkraft

 Vladim

link 1.10.2009 18:35 
Schlüsselkraft - высококвалифицированный работник

 Vladim

link 1.10.2009 18:35 
Niederlassungsbewilligung - разрешение на поселение?

 Mumma

link 1.10.2009 18:55 
Niederlassung - это еще и филиал
нужен контекст
разрешение на создание филиала?

 Christoph Meyer zu Elbenrath

link 1.10.2009 19:03 
Нее народ

Не надо из пальца высасывать

Бес контекста в принципе ясно - Разрешение на поселение

So ähnlich wie die Niederlassungserlaubnis

 Mumma

link 1.10.2009 19:19 
ну не надо - так и не будем :-)

 Erdferkel

link 1.10.2009 21:18 
Бес контекста! - это хорошо! мелкий такой бес, но вредный :-)

 Christoph Meyer zu Elbenrath

link 1.10.2009 23:10 
@EF

:-D

 Aleksa2008

link 2.10.2009 8:27 
я поняла, это вид на жительство для высококвалифицированных работников

 Aleksa2008

link 2.10.2009 8:28 
а речь шла о заявлении-анкете на получение вида на жительство для....

 Christoph Meyer zu Elbenrath

link 2.10.2009 11:54 
Naja, Schlüsselkraft kann man so oder so verstehen.

Bei uns im Kaufland sitzt in der Ecke auch sone Schlüsselkraft...

Kann Haustürschlüssel für 20€ nachbauen ;-)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo