Subject: Trickkiste Помогите пож. с переводом предложения (Saunders - имя модельера). В нем явно содержится идиома, но я нигде не могу найти ее значение.Mit zartgepunkteten weich fallenden Stoffen griff Saunders allerdings bewusst nicht allzu tief in die Trickkiste. Заранее спасибо. |
Вообще значение этой идиомы очень "выпукло-наглядное" (представьте себе как вы запускаете руку в ящик со всякими хитростями, трюками, профессиональными приемами и т.п., достаете подходящий и используете), вот пояснение от redensarten-index.de: (tief) in die Trickkiste greifen etwas über Umwege möglich machen; |
выбрав..., модельер намеренно ничего не усложняет. |
не прибегает к особым уловкам |
You need to be logged in to post in the forum |