DictionaryForumContacts

 maricom

link 24.09.2009 21:27 
Subject: Электрошкафы
Уважаемые специалисты!

Помогите, пожалуйста, разобраться. Имеется заполненный формуляр заказа на электрооборудование для автомобильного завода (в виде таблицы), а конкретнее речь о SPS-Zuordnungsliste Beleuchtungsschränke (как я понимаю, "Список согласования ПЛК). Связного текста нет, есть отдельные пункты заказа.
Как в таком случае перевести

1) Eingang für: Rückmeldung Lichtband 1 links ein (Вход для: Ответный сигнал Световая полоса 1 слева вкл. - ?)
2) Eingang für: Sicherungsfall Lichtband 1 (Вход для: ??? Световая полоса 1 - ?) Что такое здесь Sicherungsfall - я не понимаю.
3) Eingang für - это "Вход для"?
4) Ausgang für - это "Выход на"?

И еще есть такие графы: Ausgangsadresse, Eingangsadresse (за этими словами следуют буквы и цифры, напр. "A100.0"). Может это быть "Входной адрес" и "Выходной адрес"? Или Адрес входа/Адрес выхода?

Очень прошу, помогите!

 Erdferkel

link 24.09.2009 21:33 
имхо
SPS-Zuordnungsliste Beleuchtungsschränke - распределение (адресов) входов/выходов ПЛК шкафов освещения
Sicherungsfall - срабатывание предохранителя
Eingang für - вход для
Ausgang für - выход для
адрес выхода/входа

 maricom

link 24.09.2009 21:35 
Огромное спасибо, Erdferkel!

 Vladim

link 25.09.2009 7:16 
Lichtband:

непрерывный ряд светильников

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo